Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meksikon pikajuna I, исполнителя - Reino Helismaa. Песня из альбома Unohtumattomat, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 11.12.2011
Лейбл звукозаписи: Finnlevy
Язык песни: Финский(Suomi)
Meksikon pikajuna I(оригинал) |
Pikajuna Meksikon |
Halki kiitää, yö jo on |
Valokeilat lakaisevat rataa kiiltävää |
Haukku kuuluu kojootin |
Häipyy meluun veturin |
Sierra Madren takaa kuu kuin juusto möllöttää |
Ensiluokan vaunussa |
Uninen on tunnelma |
Matkustajat — miehet, naiset — kaikki torkkuvat |
Silloin vauhti hiljenee |
Ja melkein pysähtyy |
Missä lienee pysähdyksen syy? |
Jarrut pyöriin kirskahtaa |
Vaunun ovi aukeaa |
Sisään syöksyy kaksi miestä mustanpuhuvaa: |
Pikku-Pete, Iso-Pat |
Gangstereita molemmat |
Kumpainenkin suurta reikärautaa heiluttaa |
«Kädet ylös, gentlemen!» |
Huutaa käskyn terävän |
Iso-Pat ja pari kertaa kattoon laukaisee |
«Viisainta, kun jokainen nyt lompsan aukaisee |
Kuula sille, joka kenkkuilee.» |
Vastustaa ei kukaan voi, Pikku-Pete vartioi |
Iso-Pat kun evakuoi sormin tottunein |
Sormukset ja kukkarot, medaljongit, lompakot |
Matkalaukut rosvo myöskin tutkii yksintein |
Mitään uhreille ei jää, saalis toiveet ylittää |
Pikku-Pete hohottelee kohti kurkkuaan: |
«Miehet lyödään tainnoksiin, mutt' naiset viedään pois |
Lempimättä en nyt olla vois.» |
Jymisevä nauru soi, Iso-Pat nyt aprikoi |
Kumppaninsa sanoja ja kohta murahtaa: |
«Okay, niinpä tehdäänkin, saamme kelpo haaremin |
Viedään likat piiloluolaan Sierra Madren taa.» |
Silloin vaunun loukosta, herrasmiesten joukosta |
Hidalgo nyt esiin astuu, sanoo: «Señores |
Meille tehkää mitä vain mutt' naiset säästäkää |
Muuten teistä kehno muisto jää.» |
Seuraa hetken hiljaisuus, ehdotus on outo, uus |
Haa, nyt naisten parvessakin syntyy kohinaa |
Vanhapiika muuan, kas, viisikymmenvuotias |
Vaatii puheenvuoroa ja heti sen myös saa |
Silmät vihaa leimuten, tasajalkaa hyppien |
Hidalgolle kiukkuaan hän ryhtyy purkamaan: |
«Mitäs herra suutaan soittelee ja hääräilee |
Me tehdään niin kuin rosvot määräilee.» |
Vanhapiika hypähtää Patin kaulaan, siihen jää |
Vaikka iso rosvo koittaa häätää häntä pois |
Nainen lemmenkipeä, muiskuissaan on ripeä |
Eikä Patin vastustelu estää niitä vois |
Hohottelee Peten suu, kaveri kun hermostuu |
Vanhanpiian kuiskiessa: «Darling, I love you.» |
Matkustajat tuijottavat silmät selällään |
Kuinka kaikki oikein päättyykään |
Kauhuissaan on Iso-Pat, ikäneidon suudelmat |
Tulisia ovat, niistä hehkuu lemmenlies |
Kiljuu rosvo: «Kuulkaas Miss, minä olen naimisiss' |
Ja on neljä lastakin, en ole vapaa mies |
Kaverini kihlatkaa, siitä kelpo miehen saa.» |
Puhe tämä Pikku-Peten posket kalventaa |
Junavaunun ovesta hän säntää pakoon, jees |
Muttei pääse metriäkään ees |
Ikäneito hyljännyt, äskeisen on yljännyt |
Pikkuruista Peteä hän halaa, suutelee |
Vapauden takaisin, Iso-Pat sai tietenkin |
Vuorostansa apua jo Pete huutelee |
Vannoo, että myöskin hän, naimiskaupan pätevän |
Solmi ja on lapsiakin vissiin seitsemän |
Ehkäpä on kahdeksankin, laskutaidollaan |
Kun ei Pete pysty loistamaan |
Itkuun vääntyy neidon suu, nyt hän vasta kimmastuu |
Peten leukaan täräyttää suoran oikean |
Untenmailla otsa hiess' siinä uinuu pikkumies |
Iso-Pat nyt huomaa vaaran häntä uhkaavan |
Ehdi ei hän aseeseen tarttua, kun uudelleen |
Vanhanpiian nyrkki puhuu — vaikka tuhanteen |
Tuomari nyt laskea lukujaan kai sais |
Ennen kuin Pat siitä virkoais |
Pikajuna Meksikon matkaa jatkamassa on |
Rosvot lojuu köytettyinä alla penkkien |
Tehty on taas jako uusi |
Takaisin kun omaisuus saatiin alkuasukkaitten sekä jenkkien |
Vaara ohi, rauha maas, iloinen on vaunu taas |
Yksi vaan on synkkänä no kuka arvatkaas |
Onni taas on mennyt ohi suun… huhheijaa… onni taas on mennyt ohi suun… |
(перевод) |
Экспресс в Мексику |
Слава, уже ночь |
Прожекторы подметают блестящий путь |
Кора принадлежит койоту |
Локомотив исчезает в шуме |
Сьерра-Мадрен гарантирована луной, пока сыр гремит |
В вагоне первого класса |
Сонное настроение |
Пассажиры - мужчины, женщины - все дремлют |
Тогда темп замедлится |
И почти останавливается |
Где причина остановки? |
Скрипят тормоза на колесах |
Дверь вагона открывается |
Вбегают двое черноволосых: |
Пикку-Пит, Исо-Пат |
Гангстеры оба |
Каждая из больших перфорированных железных волн |
"Руки вверх, господа!" |
Резко выкрикивает команду |
Биг-Пэт и пару раз срабатывает потолок |
«Самый мудрый, когда все сейчас откроют стену |
Слушай того, кто ходит». |
Никто не может устоять, Маленький Пит охраняет |
Изо-Пат при эвакуации пальцами привыкал |
Кольца и кошельки, медальоны, кошельки |
Грабитель чемоданов тоже осматривает в одиночку |
Жертвам ничего не остается, надежды на улов превышают |
Маленький Пит тяжело дышит: |
«Мужчин забивают до смерти, а женщин забирают |
Я не могу без него сейчас». |
Раздался громкий смех, Изо-Пат теперь абрикосовый |
Слова напарника и точка рычит: |
«Хорошо, так давайте, мы получим действующий гарем |
Давайте отнесем грязь в скрытую пещеру за Сьерра-Мадре». |
Потом из ловушки колесницы, из господ |
Идальго выходит вперед и говорит: «Сеньоры |
Сделай нам что угодно, только не спаси нас, женщин. |
Иначе у тебя будет плохая память». |
После минуты молчания предложение странное, новое |
Хаа, теперь и в женском рое шум |
Старая дева, кстати, лет пятидесяти |
Это требует слова, и вы сразу его получите |
Глаза мерцают от гнева, плоскостопие прыгает |
К гневу Идальго, он начинает распутывать: |
«Что господин зовет и ерзает ртом |
Мы сделаем так, как велят разбойники». |
Старая дева прыгает на шею Пэт, она остается |
Даже большой грабитель пытается его выселить |
Женщина с больным горлом, она бойкая |
И сопротивление Пэта не мешает им |
Рот Пита задыхается, парень нервничает. |
Шепотом старика: «Дорогой, я люблю тебя». |
Пассажиры смотрят на спину |
Независимо от того, как все это закончится |
Ужас - это Изо-Пат, поцелуи старой девушки |
Они огненные, они светятся лемменлиями |
Грабитель кричит: «Слушайте, мисс, я женат». |
А детей четверо, я не свободный человек |
Мой друг обручится с хорошим человеком». |
Разговоры о щеках этого Маленького Пита пугают |
Он убегает от двери вагона, да |
Но вы не можете получить метр вперед |
Возраст девушка бросила, появилась недавняя |
Она обнимает малышку Тайни, целует |
Свободу назад, Изо-Пат получил, конечно |
Пит уже зовет на помощь |
Я клянусь, что она тоже выйдет замуж за квалифицированного |
У него также есть семеро детей |
Может быть, их восемь, с их вычислительными способностями |
Когда не Пит не может светить |
У девы рот кривится от плача, теперь она просто дрожит |
Подбородок Пита трясется прямо вправо |
В стране грез маленький человек спит |
Изо-Пэт теперь понимает, что ему угрожает опасность. |
У него не будет времени взяться за оружие, когда он вернется |
Говорит кулак старой девы - даже тысяча |
Теперь судья подсчитает его цифры. |
Прежде чем Пэт об этом |
Экспресс продолжает свой путь в Мексику |
Бандиты висят под скамейками |
И снова дивизия новая |
Назад, когда имущество было получено туземцами, а также янки |
Опасность миновала, мир на земле, счастлива снова карета |
Один, но мрачный ну, кто вы можете догадаться |
Счастье, наоборот, закончилось. |