Перевод текста песни Meksikon pikajuna I - Reino Helismaa

Meksikon pikajuna I - Reino Helismaa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meksikon pikajuna I, исполнителя - Reino Helismaa. Песня из альбома Unohtumattomat, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 11.12.2011
Лейбл звукозаписи: Finnlevy
Язык песни: Финский(Suomi)

Meksikon pikajuna I

(оригинал)
Pikajuna Meksikon
Halki kiitää, yö jo on
Valokeilat lakaisevat rataa kiiltävää
Haukku kuuluu kojootin
Häipyy meluun veturin
Sierra Madren takaa kuu kuin juusto möllöttää
Ensiluokan vaunussa
Uninen on tunnelma
Matkustajat — miehet, naiset — kaikki torkkuvat
Silloin vauhti hiljenee
Ja melkein pysähtyy
Missä lienee pysähdyksen syy?
Jarrut pyöriin kirskahtaa
Vaunun ovi aukeaa
Sisään syöksyy kaksi miestä mustanpuhuvaa:
Pikku-Pete, Iso-Pat
Gangstereita molemmat
Kumpainenkin suurta reikärautaa heiluttaa
«Kädet ylös, gentlemen!»
Huutaa käskyn terävän
Iso-Pat ja pari kertaa kattoon laukaisee
«Viisainta, kun jokainen nyt lompsan aukaisee
Kuula sille, joka kenkkuilee.»
Vastustaa ei kukaan voi, Pikku-Pete vartioi
Iso-Pat kun evakuoi sormin tottunein
Sormukset ja kukkarot, medaljongit, lompakot
Matkalaukut rosvo myöskin tutkii yksintein
Mitään uhreille ei jää, saalis toiveet ylittää
Pikku-Pete hohottelee kohti kurkkuaan:
«Miehet lyödään tainnoksiin, mutt' naiset viedään pois
Lempimättä en nyt olla vois.»
Jymisevä nauru soi, Iso-Pat nyt aprikoi
Kumppaninsa sanoja ja kohta murahtaa:
«Okay, niinpä tehdäänkin, saamme kelpo haaremin
Viedään likat piiloluolaan Sierra Madren taa.»
Silloin vaunun loukosta, herrasmiesten joukosta
Hidalgo nyt esiin astuu, sanoo: «Señores
Meille tehkää mitä vain mutt' naiset säästäkää
Muuten teistä kehno muisto jää.»
Seuraa hetken hiljaisuus, ehdotus on outo, uus
Haa, nyt naisten parvessakin syntyy kohinaa
Vanhapiika muuan, kas, viisikymmenvuotias
Vaatii puheenvuoroa ja heti sen myös saa
Silmät vihaa leimuten, tasajalkaa hyppien
Hidalgolle kiukkuaan hän ryhtyy purkamaan:
«Mitäs herra suutaan soittelee ja hääräilee
Me tehdään niin kuin rosvot määräilee.»
Vanhapiika hypähtää Patin kaulaan, siihen jää
Vaikka iso rosvo koittaa häätää häntä pois
Nainen lemmenkipeä, muiskuissaan on ripeä
Eikä Patin vastustelu estää niitä vois
Hohottelee Peten suu, kaveri kun hermostuu
Vanhanpiian kuiskiessa: «Darling, I love you.»
Matkustajat tuijottavat silmät selällään
Kuinka kaikki oikein päättyykään
Kauhuissaan on Iso-Pat, ikäneidon suudelmat
Tulisia ovat, niistä hehkuu lemmenlies
Kiljuu rosvo: «Kuulkaas Miss, minä olen naimisiss'
Ja on neljä lastakin, en ole vapaa mies
Kaverini kihlatkaa, siitä kelpo miehen saa.»
Puhe tämä Pikku-Peten posket kalventaa
Junavaunun ovesta hän säntää pakoon, jees
Muttei pääse metriäkään ees
Ikäneito hyljännyt, äskeisen on yljännyt
Pikkuruista Peteä hän halaa, suutelee
Vapauden takaisin, Iso-Pat sai tietenkin
Vuorostansa apua jo Pete huutelee
Vannoo, että myöskin hän, naimiskaupan pätevän
Solmi ja on lapsiakin vissiin seitsemän
Ehkäpä on kahdeksankin, laskutaidollaan
Kun ei Pete pysty loistamaan
Itkuun vääntyy neidon suu, nyt hän vasta kimmastuu
Peten leukaan täräyttää suoran oikean
Untenmailla otsa hiess' siinä uinuu pikkumies
Iso-Pat nyt huomaa vaaran häntä uhkaavan
Ehdi ei hän aseeseen tarttua, kun uudelleen
Vanhanpiian nyrkki puhuu — vaikka tuhanteen
Tuomari nyt laskea lukujaan kai sais
Ennen kuin Pat siitä virkoais
Pikajuna Meksikon matkaa jatkamassa on
Rosvot lojuu köytettyinä alla penkkien
Tehty on taas jako uusi
Takaisin kun omaisuus saatiin alkuasukkaitten sekä jenkkien
Vaara ohi, rauha maas, iloinen on vaunu taas
Yksi vaan on synkkänä no kuka arvatkaas
Onni taas on mennyt ohi suun… huhheijaa… onni taas on mennyt ohi suun…
(перевод)
Экспресс в Мексику
Слава, уже ночь
Прожекторы подметают блестящий путь
Кора принадлежит койоту
Локомотив исчезает в шуме
Сьерра-Мадрен гарантирована луной, пока сыр гремит
В вагоне первого класса
Сонное настроение
Пассажиры - мужчины, женщины - все дремлют
Тогда темп замедлится
И почти останавливается
Где причина остановки?
Скрипят тормоза на колесах
Дверь вагона открывается
Вбегают двое черноволосых:
Пикку-Пит, Исо-Пат
Гангстеры оба
Каждая из больших перфорированных железных волн
"Руки вверх, господа!"
Резко выкрикивает команду
Биг-Пэт и пару раз срабатывает потолок
«Самый мудрый, когда все сейчас откроют стену
Слушай того, кто ходит».
Никто не может устоять, Маленький Пит охраняет
Изо-Пат при эвакуации пальцами привыкал
Кольца и кошельки, медальоны, кошельки
Грабитель чемоданов тоже осматривает в одиночку
Жертвам ничего не остается, надежды на улов превышают
Маленький Пит тяжело дышит:
«Мужчин забивают до смерти, а женщин забирают
Я не могу без него сейчас».
Раздался громкий смех, Изо-Пат теперь абрикосовый
Слова напарника и точка рычит:
«Хорошо, так давайте, мы получим действующий гарем
Давайте отнесем грязь в скрытую пещеру за Сьерра-Мадре».
Потом из ловушки колесницы, из господ
Идальго выходит вперед и говорит: «Сеньоры
Сделай нам что угодно, только не спаси нас, женщин.
Иначе у тебя будет плохая память».
После минуты молчания предложение странное, новое
Хаа, теперь и в женском рое шум
Старая дева, кстати, лет пятидесяти
Это требует слова, и вы сразу его получите
Глаза мерцают от гнева, плоскостопие прыгает
К гневу Идальго, он начинает распутывать:
«Что господин зовет и ерзает ртом
Мы сделаем так, как велят разбойники».
Старая дева прыгает на шею Пэт, она остается
Даже большой грабитель пытается его выселить
Женщина с больным горлом, она бойкая
И сопротивление Пэта не мешает им
Рот Пита задыхается, парень нервничает.
Шепотом старика: «Дорогой, я люблю тебя».
Пассажиры смотрят на спину
Независимо от того, как все это закончится
Ужас - это Изо-Пат, поцелуи старой девушки
Они огненные, они светятся лемменлиями
Грабитель кричит: «Слушайте, мисс, я женат».
А детей четверо, я не свободный человек
Мой друг обручится с хорошим человеком».
Разговоры о щеках этого Маленького Пита пугают
Он убегает от двери вагона, да
Но вы не можете получить метр вперед
Возраст девушка бросила, появилась недавняя
Она обнимает малышку Тайни, целует
Свободу назад, Изо-Пат получил, конечно
Пит уже зовет на помощь
Я клянусь, что она тоже выйдет замуж за квалифицированного
У него также есть семеро детей
Может быть, их восемь, с их вычислительными способностями
Когда не Пит не может светить
У девы рот кривится от плача, теперь она просто дрожит
Подбородок Пита трясется прямо вправо
В стране грез маленький человек спит
Изо-Пэт теперь понимает, что ему угрожает опасность.
У него не будет времени взяться за оружие, когда он вернется
Говорит кулак старой девы - даже тысяча
Теперь судья подсчитает его цифры.
Прежде чем Пэт ​​об этом
Экспресс продолжает свой путь в Мексику
Бандиты висят под скамейками
И снова дивизия новая
Назад, когда имущество было получено туземцами, а также янки
Опасность миновала, мир на земле, счастлива снова карета
Один, но мрачный ну, кто вы можете догадаться
Счастье, наоборот, закончилось.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Suutarin tyttären pihalla 2011
Daiga-daiga-duu 2011

Тексты песен исполнителя: Reino Helismaa