| Reflets (оригинал) | Рефлеты (перевод) |
|---|---|
| Sous l’eau du songe qui s'élève | Под водой восходящей мечты |
| Mon âme a peur, mon âme a peur | Моя душа боится, моя душа боится |
| Et la lune luit dans mon coeur | И луна сияет в моем сердце |
| Plongé dans les sources du rêve! | Погруженный в источники мечты! |
| Sous l’ennui morne des roseaux | Под унылой скукой камыша |
| Seul le reflets profonds des choses | Только глубокие отражения вещей |
| Des lys, des palmes et des roses | Лилии, пальмы и розы |
| Pleurent encore au fond des eaux | Все еще плачут на дне вод |
| Les fleurs s’effeuillent une à une | Цветы опадают один за другим |
| Sur le reflet du firmament | В отражении небосвода |
| Pour descendre, éternellement | Спуститься, вечно |
| Sous l’eau du songe et dans la lune | Под водой мечты и на луне |
