Перевод текста песни Everest - Redshift

Everest - Redshift
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Everest , исполнителя -Redshift
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.03.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Everest (оригинал)Эверест (перевод)
Ferme ta boca, rien dans les poches Закрой бока, ничего в карманах
Bons qu'à grailler les miettes, tailler la pierre, graver la roche Подходит только для жарки крошек, резки камня, вырезания камня.
Maintenant ils ont gravi l’Everest Теперь они поднялись на Эверест
Fiers sont leurs proches, ravies sont leurs mères Гордятся их близкие, в восторге их матери
Ils ont géré ce truc d’une main de maître Они справились с этим как мастер
On restera soudé comme des monomères Мы будем держаться вместе, как мономеры
Le cœur rempli de bonheur et ce sans ivresse Сердце наполнено счастьем и это без пьянства
Se lever de bonne heure se sentir vivre, se sentir soi-même, se sentir vrai Вставай рано, чувствуй себя живым, чувствуй себя, чувствуй себя настоящим
Se sentir libre, se sentir fier, se sortir de la merde, sentir l’air frais Не стесняйтесь, гордитесь, слезайте с дерьма, почувствуйте свежий воздух
J’avoue encore avoir vesqui le thème Я все еще признаюсь, что у меня есть тема Вески
A la vie à la mort je ferai ce qu’il me plaît Жизнь и смерть, я буду делать то, что захочу
Fuck un dollar, nique ta fame, j’en ai rien à foutre de faire ce qu’ils aiment К черту доллар, к черту твою славу, мне плевать делать то, что они любят
La vie c’est ma vie c’est-à-dire que c’est la mienne Жизнь моя жизнь, то есть моя
C’est moi qui navigue, c’est moi qui la mène Это я провожу, это я веду
Qu’ils soient contents ou pas, gros c’est pas mon problème Счастливы они или нет, чувак, это не моя проблема.
Tu te sens coupable, ouais je te fous dans la merde Ты чувствуешь себя виноватым, да, я тебя трахаю.
Ne t’excuse pas, je t’en fais disgrâce Не извиняйся, я позорю тебя
Je prends mes distances et je disparais Я удаляюсь и исчезаю
T’inquiète au fond on est tous pareils Не волнуйся, в глубине души мы все одинаковы
(Pré-Refrain) (Перед припевом)
J'écoute que mes frères et mon instinct Я слушаю только своих братьев и свои инстинкты
Prendre soin de ma mère à tout instant Заботься о моей маме всегда
Rendre fier de mon père, en tout cas je pense que Во всяком случае, я думаю, чтобы мой отец гордился
Le reste peu importe, on est rien sans eux Остальное не важно, без них мы ничто
Rien Ничего
Y’a zéro limite dans ma tête В моей голове нет ограничений
Du soir au matin c’est comme ça С вечера до утра так
C’est comme ça Это все равно, что
On fait ça le soir Мы делаем это ночью
Très tard la night Очень поздно ночью
Ouais on ride la night Да, мы едем ночью
C’est comme ça que ça se passe dans le studio Вот как это происходит в студии
C’est Nice O’Clock Record Это хороший часовой отчет
(Couplet 2) (Стих 2)
Ferme ta boca, je suis focus au calme Заткнись, я сосредоточен на спокойствии
J’ai mes objectifs dans ma ligne de mire Я получил свои цели в моих прицелах
Vida loca sous l’effet de la locale Vida loca под влиянием локали
Être fidèle aux potes c’est ma seule devise Быть верным корешам - мой единственный девиз
Devine quoi, pas de cheval de Troie Угадайте, что нет троянского коня
Ni de chemin de croix mais des prises de risques Нет пути креста, но рисковать
Qui peut me croire? Кто мне может поверить?
Sur mes épaules j’ai un devoir de poids et je suis rempli d’espoir На моих плечах тяжкий долг и я полон надежд
Je vise le mille, vas-y fais ner-tour Я целюсь в яблочко, иди, сделай это, ner-tour
Si je fais de la merde, gros c’est moi qui nettoie Если я делаю дерьмо, чувак, я убираюсь
Je les illumine et reste à l'écoute mais je prends de l'âge comme une étoile Я зажигаю их и остаюсь с нами, но я старею, как звезда
Je ferai tout pour ne pas me tuer à l’usure tous les jours à l’usine Я сделаю все, чтобы не изнурять себя каждый день на заводе
Pas de surmenage, nan t’hallucines Нет переутомления, нет у тебя галлюцинаций
Même en pleine insomnie je fais des rêves lucides Даже в бессоннице мне снятся осознанные сны
Oh shit Вот дерьмо
Yeah Да
Même en pleine insomnie je fais des rêves lucides Даже в бессоннице мне снятся осознанные сны
C’est la révolution, il n’y a plus personne ici Это революция, здесь никого не осталось
On me parle d'évolution, personne n’y participe Мне говорят об эволюции, никто в ней не участвует
Fuck Блядь
Shit Дерьмо
Même en pleine insomnie je fais des rêves lucides Даже в бессоннице мне снятся осознанные сны
C’est la révolution, il n’y a plus personne ici Это революция, здесь никого не осталось
On me parle d'évolution, personne n’y participe Мне говорят об эволюции, никто в ней не участвует
(Pré-Refrain) (Перед припевом)
J'écoute que mes frères et mon instinct Я слушаю только своих братьев и свои инстинкты
Prendre soin de ma mère à tout instant Заботься о моей маме всегда
Rendre fier de mon père, en tout cas je pense que Во всяком случае, я думаю, чтобы мой отец гордился
Le reste peu importe, on est rien sans eux Остальное не важно, без них мы ничто
Rien Ничего
Y’a zéro limite dans ma tête В моей голове нет ограничений
Du soir au matin c’est comme ça С вечера до утра так
C’est comme ça Это все равно, что
On fait ça le soir Мы делаем это ночью
Très tard la night Очень поздно ночью
Ouais on ride la night Да, мы едем ночью
C’est comme ça que ça se passe dans le studio Вот как это происходит в студии
C’est Nice O’Clock RecordЭто хороший часовой отчет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018