| Ben kimin uydusuyum uymadı mı sorgusuyum | Я спутник, я вопрос: "Разве не подошло?" |
| Hala eski duygusuyum prensesin uykusuyum | Я все еще ее давнее чувство, я сон для принцессы. |
| Bir avuntu dolgusuyum terkeder beni korkusuyum | Я герметик для утешения, я страх быть брошенным, |
| Hala eski duygusuyum prensesin uykusuyum | Я все еще ее давнее чувство, я сон для принцессы. |
| | |
| Uyanmaz mı... | Не проснется ли она? |
| Uyanmaz mı... | Не проснется ли она? |
| Bana gelince zaman durmaz mı | Что до меня — не остановится ли время? |
| | |
| Ben kimin uydusuyum uymadı mı sorgusuyum | Я сателлит, я вопрос: "Разве не подошло?" |
| Hala eski duygusuyum prensesin uykusuyum | Я все еще ее давнее чувство, я сон для принцессы. |
| Bir avuntu dolgusuyum terkeder beni korkusuyum | Я герметик для утешения, я страх быть брошенным, |
| Hala eski duygusuyum prensesin uykusuyum | Я все еще ее давнее чувство, я сон для принцессы. |
| | |
| Uyanmaz mı... | Не проснется ли она? |
| Uyanmaz mı... | Не проснется ли она? |
| Bana gelince zaman durmaz mı | Что до меня — не остановится ли время? |
| | |
| Uykusuz rüyasız bana gelince | Что до меня — у меня бессонница, у меня нет грез, |
| Hayat neden masalsız bilmem | Я не знаю, почему в жизни нет места сказке. |
| Uykusuz rüyasız bana gelince | Что до меня — у меня бессонница, у меня нет грез, |
| Hayat neden masalsız bilmem | Я не знаю, почему в жизни нет места сказке. |
| | |
| Uykusuz rüyasız bana gelince | Что до меня — у меня бессонница, у меня нет грез, |
| Hayat neden masalsız bilmem | Я не знаю, почему в жизни нет места сказке. |
| Uykusuz rüyasız bana gelince | Что до меня — у меня бессонница, у меня нет грез, |
| Hayat neden masalsız... | Я не знаю, почему в жизни... |
| | |
| Bir masalın yokmuşuyum ben hiç ben olmuş muyum | Я — "жили-были" сказки; стал ли я кем-то совершенно другим? |
| Hala aynı duygusuyum prensesin uykusuyum | Я все еще неизменное ее чувство, я сон для принцессы. |