| Tears are falling on my skin
| Слезы падают на мою кожу
|
| I’m at home, you’re working
| я дома, ты работаешь
|
| Don’t forget you got your lady,
| Не забывай, что у тебя есть леди,
|
| Baby
| младенец
|
| Everything you want
| Все, что вы хотите
|
| No one’s knocking at my door
| Никто не стучит в мою дверь
|
| I couldn’t love you
| Я не мог любить тебя
|
| Anymore
| Больше
|
| Don’t forget you got your lady,
| Не забывай, что у тебя есть леди,
|
| Baby
| младенец
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re hustlin', hustlin'
| Пока ты суетишься, суетишься
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| Straight bustlin', bustlin'
| Прямо суетливая, суетливая
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re out and you’re fighting,
| Пока тебя нет и ты сражаешься,
|
| Fff-fighting yeah
| Fff-борьба да
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re out in the yard
| Пока ты во дворе
|
| And you’re feeling right,
| И ты чувствуешь себя хорошо,
|
| Right
| Верно
|
| Don’t let our love go cold, cold
| Не позволяй нашей любви остыть, остыть
|
| Live to feel you on my lips
| Живи, чтобы чувствовать тебя на моих губах
|
| Been too long
| слишком долго
|
| Since we kissed
| С тех пор, как мы поцеловались
|
| Don’t forget you got your lady,
| Не забывай, что у тебя есть леди,
|
| Baby
| младенец
|
| Everything you want
| Все, что вы хотите
|
| You are the one worth waiting for
| Ты тот, кого стоит ждать
|
| Nobody above you,
| Никто над тобой,
|
| I’m yours
| я твой
|
| Don’t forget you got your lady,
| Не забывай, что у тебя есть леди,
|
| Baby
| младенец
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re hustlin', hustlin'
| Пока ты суетишься, суетишься
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| Straight bustlin', bustlin'
| Прямо суетливая, суетливая
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| while you’re out and you’re fighting, fighting
| Пока тебя нет, и ты сражаешься, сражаешься
|
| Yeahh
| Да
|
| Don’t let our love go cold, while you’re out in the yard
| Не дай нашей любви остыть, пока ты на дворе
|
| Feeling right, right
| Чувствую себя правильно, правильно
|
| Don’t let our love go cold, cold, cold
| Не позволяй нашей любви остыть, остыть, остыть
|
| When you’re out there,
| Когда ты там,
|
| Doing your thing
| Делать свое дело
|
| Don’t forget who you’re doing it for
| Не забывайте, для кого вы это делаете
|
| And this song’s a little reminder
| И эта песня - небольшое напоминание
|
| That I love you
| Что я люблю тебя
|
| And you love me
| И ты любишь меня
|
| Baby
| младенец
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re hustlin', hustlin'
| Пока ты суетишься, суетишься
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| Straight bustlin', bustlin'
| Прямо суетливая, суетливая
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| While you’re out and you’re fighting,
| Пока тебя нет и ты сражаешься,
|
| Ff-fighting yeah
| Ff-борьба да
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| while you’re out in the yard
| пока ты во дворе
|
| And you’re feeling right, right
| И ты чувствуешь себя хорошо, правильно
|
| Don’t let our love go cold,
| Не дай нашей любви остыть,
|
| Yeah yeah yeah
| да да да
|
| Oh, don’t let our love go cold
| О, не дай нашей любви остыть
|
| You’re fighting, fighting
| Ты сражаешься, сражаешься
|
| Don’t let our love go cold
| Не позволяй нашей любви остыть
|
| You’re hustlin', hustlin'
| Ты суетишься, суетишься
|
| Don’t let our love go cold
| Не позволяй нашей любви остыть
|
| You’re fighting, fighting
| Ты сражаешься, сражаешься
|
| No, no
| Нет нет
|
| (end) | (конец) |