| Fail (оригинал) | Провал (перевод) |
|---|---|
| We don’t want to know. | Мы не хотим знать. |
| We just want to fail. | Мы просто хотим потерпеть неудачу. |
| We don’t want to die. | Мы не хотим умирать. |
| Don’t send us to hell! | Не посылайте нас в ад! |
| Oh it may be rude. | О, это может быть грубо. |
| Our sabers made of wood. | Наши сабли из дерева. |
| Honey let’s dance | Дорогая, давай танцевать |
| with my folks! | с моими людьми! |
| We don’t want to know. | Мы не хотим знать. |
| We just want to fail. | Мы просто хотим потерпеть неудачу. |
| Slowly fainting guests, | Медленно падающие в обморок гости, |
| On the tiles — sweat. | На плитке — пот. |
| Coldness of the love, | Холод любви, |
| Crowds in corridors. | Толпы в коридорах. |
| Honey it’s not | Дорогая, это не |
| my fault. | моя вина. |
| Maybe You’re lonely. | Может быть, ты одинок. |
| And suddenly You miss Yourself. | И вдруг Ты скучаешь по Себе. |
| Maybe You’re lonely, | Может быть, ты одинок, |
| The waitress has missed Your plate. | Официантка пропустила Вашу тарелку. |
| (In our heads) | (В наших головах) |
| (On our hands) | (на наших руках) |
| We don’t want to know | Мы не хотим знать |
| We just want to fail | Мы просто хотим потерпеть неудачу |
| We don’t wanna die | Мы не хотим умирать |
| Please don’t leave me there! | Пожалуйста, не оставляйте меня там! |
| On the kitchen floor. | На полу кухни. |
| Here we gonna lie. | Здесь мы будем лгать. |
| With a crystal clear, | С кристально чистым, |
| Song in our ears. | Песня в наших ушах. |
| Don’t You worry? | Ты не волнуешься? |
| Never worried. | Никогда не волновался. |
| Don’t You worry? | Ты не волнуешься? |
| Tell me. | Скажи-ка. |
| Never worried. | Никогда не волновался. |
| Don’t You worry? | Ты не волнуешься? |
| Hold Your fury! | Сдержи свою ярость! |
| Maybe You’re lonely. | Может быть, ты одинок. |
| And suddenly You miss Yourself. | И вдруг Ты скучаешь по Себе. |
| Maybe You’re lonely, | Может быть, ты одинок, |
| The waitress has missed Your plate. | Официантка пропустила Вашу тарелку. |
| Don’t You worry? | Ты не волнуешься? |
| Hold Your fury! | Сдержи свою ярость! |
| Don’t You worry? | Ты не волнуешься? |
| Hold Your fury! | Сдержи свою ярость! |
