| Oh you can cast me out one final time and leave me in the rain
| О, ты можешь бросить меня в последний раз и оставить под дождем
|
| But I will claw my way back out
| Но я выберусь обратно
|
| And I will breathe again
| И я снова буду дышать
|
| Oh you can spit me out, and swear to God you’ll never speak my name
| О, ты можешь выплюнуть меня и поклясться Богом, что никогда не произнесешь мое имя
|
| But I know you, and you know me all too well
| Но я знаю тебя, и ты знаешь меня слишком хорошо
|
| (all too well)
| (все слишком хорошо)
|
| Verse One
| Стих один
|
| Another sleepless night has taken its tole and
| Еще одна бессонная ночь взяла свое и
|
| Truth be told I can feel the weight of the world upon my shoulders pushing down
| По правде говоря, я чувствую вес мира на своих плечах,
|
| (pushing down)
| (нажимая вниз)
|
| You can keep all of your sympathy and get lost in the irony
| Вы можете сохранить всю свою симпатию и потеряться в иронии
|
| That you think too much, you don’t know how to feel
| Что ты слишком много думаешь, ты не знаешь, что чувствовать
|
| Oh you can cast me out one final time and leave me in the rain
| О, ты можешь бросить меня в последний раз и оставить под дождем
|
| But I will claw my way back out
| Но я выберусь обратно
|
| And I will breathe again
| И я снова буду дышать
|
| Oh you can spit me out, and swear to God you’ll never speak my name
| О, ты можешь выплюнуть меня и поклясться Богом, что никогда не произнесешь мое имя
|
| But I know you, and you know me all too well
| Но я знаю тебя, и ты знаешь меня слишком хорошо
|
| (all too well)
| (все слишком хорошо)
|
| Verse Two
| Стих второй
|
| Another, bitter pill just sweet enough to swallow
| Еще одна горькая пилюля, достаточно сладкая, чтобы ее проглотить.
|
| Time taken borrowed from tomorrow
| Время, взятое взаймы с завтрашнего дня
|
| And I’ve seen it all before I’ve said these words they feel so hollow
| И я видел все это до того, как сказал эти слова, они кажутся такими пустыми
|
| Keep all your sympathy my friend
| Сохраняйте все свое сочувствие, мой друг
|
| I see the means behind the ends
| Я вижу средства за целями
|
| And you may think, but do you comprehend?
| И вы можете думать, но понимаете ли вы?
|
| You know me all too well
| Ты слишком хорошо меня знаешь
|
| You know me
| Ты знаешь меня
|
| You know me all too well
| Ты слишком хорошо меня знаешь
|
| Chorus/Outro | Припев/Аутро |