| No te dije
| я не говорил тебе
|
| Antes de irte
| Перед тем, как ты уйдешь
|
| Ra-Rauw
| Ра Раув
|
| Yo sé que no me prometiste nada
| Я знаю, ты мне ничего не обещал
|
| Fui yo, el que cayó en el embrujo de tu mirada
| Это был я, тот, кто попал под чары твоего взгляда
|
| Tu aroma se quedó en toda mi almohada
| Твой запах остался на моей подушке
|
| Y las sabanas mojadas, yeh
| И мокрые простыни, да
|
| Hay tantas cosas que (Uh-yeh), no te dije (Dije)
| Есть так много вещей, о которых (э-э-э), я тебе не сказал (я сказал)
|
| ¿Por qué no me dijiste tu nombre antes de irte? | Почему ты не сказал мне своего имени перед отъездом? |
| (Irte)
| (Уходите)
|
| Buscándote, buscándote como un detective (-tive)
| Ищу тебя, ищу тебя, как детектив (-tive)
|
| En guerra con la soledad, y así no se vive (Vive; ah)
| В войне с одиночеством, и ты живешь не так (Живи; ах)
|
| Hay tantas cosas que (Uh-yeh), no te dije (No te dije)
| Есть так много вещей, о которых (э-э-э), я тебе не сказал (я тебе не сказал)
|
| ¿Por qué no me dijiste tu nombre antes de irte? | Почему ты не сказал мне своего имени перед отъездом? |
| (Irte)
| (Уходите)
|
| Buscándote, buscándote como un detective (Ah-ah)
| Ищу тебя, ищу тебя, как детектив (А-а-а)
|
| En guerra con la soledad, y así no se vive (Vive; ay)
| В войне с одиночеством, и ты живешь не так (Живи, о)
|
| Me le pegue y ella se alejo
| Я ударил ее, и она ушла
|
| Le busque la vuelta y luego me dejo, ey
| Я искал его, а потом он бросил меня, эй
|
| Tocar su piel, lo cuerpo' chocando
| Прикоснись к своей коже, тело рушится
|
| Ya está situación se está calentando, ey (¡Yah!)
| Эта ситуация уже накаляется, эй (Да!)
|
| La cosa se pone intensa y sus ojos misteriosos lleno' de maldade', ey
| Дело становится интенсивным, и его таинственные глаза полны зла, эй
|
| Ma', bájale la defensa, ¿por qué no me hablas de ti, dame algún detalle? | Ма', ослабь его защиту, почему бы тебе не рассказать мне о себе, рассказать мне некоторые подробности? |
| (¡Yah!)
| (Да!)
|
| Acción, la nena pide acción no quiere conversación, solo dale reggaetón
| Действие, девушка просит действия, она не хочет разговора, просто дайте ей реггетон
|
| (¡Uh-wuh!)
| (У-у-у!)
|
| Escondió su corazón, no me da su información, sin ninguna explicación termino
| Он спрятал свое сердце, он не дает мне свою информацию, без каких-либо объяснений он закончил
|
| en mi habitación (¡Wuh!)
| в моей комнате (Ух!)
|
| Hay tantas cosas que no te dije
| Есть так много вещей, о которых я тебе не сказал
|
| ¿Por qué no me dijiste tu nombre antes de irte? | Почему ты не сказал мне своего имени перед отъездом? |
| (Eh-eh)
| (Эх эх)
|
| Buscándote, buscándote como un detective (-tive)
| Ищу тебя, ищу тебя, как детектив (-tive)
|
| En guerra con la soledad, y así no se vive (Oah-oah)
| В войне с одиночеством, и ты живешь не так (о-о-о)
|
| No tiene redes sociales (No)
| Не имеет социальных сетей (Нет)
|
| Me engaño, su nombre no me sale (Yeh)
| Я обманул себя, его имя не выходит (Да)
|
| Pregunte por ella, pero nadie sabe
| Спроси ее, но никто не знает
|
| Yo no quisiera que esto se acabe
| Я не хочу, чтобы это закончилось
|
| Desperté y la shorty no 'taba, no
| Я проснулся, а коротышка не таба, нет
|
| Esto fue un cuento de adas (¡Wuh!)
| Это была сказка (Ух!)
|
| No paro de pensar en cómo ella gritaba (¡Wuh!), no
| Я не могу перестать думать о том, как она кричала (Ух!), нет
|
| Me dejaste sin nada, eh
| ты оставил меня ни с чем, да
|
| Yo sé que no me prometiste nada
| Я знаю, ты мне ничего не обещал
|
| Fui yo, el que cayó en el embrujo de tu mirada
| Это был я, тот, кто попал под чары твоего взгляда
|
| Tu aroma se quedó en toda mi almohada (No)
| Твой запах остался на моей подушке (Нет)
|
| Y las sabanas mojadas (No; yeh)
| И мокрые простыни (Нет, да)
|
| Hay tantas cosas que (Uh-yeh), no te dije (No te dije)
| Есть так много вещей, о которых (э-э-э), я тебе не сказал (я тебе не сказал)
|
| ¿Por qué no me dijiste tu nombre antes de irte? | Почему ты не сказал мне своего имени перед отъездом? |
| (Irte)
| (Уходите)
|
| Buscándote, buscándote como un detective (-tive)
| Ищу тебя, ищу тебя, как детектив (-tive)
|
| En guerra con la soledad, y así no se vive (Vive; ah)
| В войне с одиночеством, и ты живешь не так (Живи; ах)
|
| Rauw Alejandro
| Рав Александр
|
| Ra-Rauw Alejandro
| Ра Рау Александр
|
| Dímelo Naisgai
| Скажи мне Найсгай
|
| Duars Entertainment
| Развлечения Дуара
|
| Con los Sensei
| с сенсеем
|
| Colla
| ожерелье
|
| Kennobi
| Кенноби
|
| ¡Yah! | Ага! |