| Zwischen den Jahren öffnet sich die Zeit
| Время открывается между годами
|
| Geisterscharen bezeugen die Ewigkeit
| Толпы духов свидетельствуют о вечности
|
| Wundertage, Alptraumnächte
| Чудесные дни, кошмарные ночи
|
| Diesseits und Jenseits sind vereint
| Этот мир и загробный мир объединены
|
| Grenzen verschwimmen, aus Licht wird Dunkel
| Границы стираются, свет становится темным
|
| Zwietracht erwacht, aus Freund wird Feind
| Раздор пробуждается, друзья становятся врагами
|
| Was sonst so klar vor Augen liegt
| Что еще так ясно перед тобой
|
| Ist nun verzerrt und schemenhaft
| Теперь искажено и затенено
|
| Vergess’nes Wirken den Verstand besiegt
| Забытая работа покоряет разум
|
| Wenn Sinn versagt, hilft inn’re Kraft
| Когда чувства подводят, помогает внутренняя сила
|
| Öffnet die Tore, findet die Wege
| Откройте ворота, найдите пути
|
| Sehet die Zeichen aus der Anderswelt
| Созерцайте знаки из Потустороннего мира
|
| Zwischen den Jahren ist alles in Schwebe
| Между годами все в подвешенном состоянии
|
| Tod und Leben ringen auf dem Schicksalsfeld | Смерть и жизнь борются на поле судьбы |