Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kabe Habe Bolo , исполнителя - Rasa. Песня из альбома Union, в жанре Нью-эйджДата выпуска: 10.09.2001
Лейбл звукозаписи: Valley Entertainment
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kabe Habe Bolo , исполнителя - Rasa. Песня из альбома Union, в жанре Нью-эйджKabe Habe Bolo(оригинал) |
| Kabe ha’be bolo se-dina amar |
| Aparadha ghuci, suddha name ruci |
| Krpa- bale ha’be hrdoye sancar |
| Trnadhika hina, kabe nije mani |
| Sahisnuta- guna hrdoyete ani |
| Sakale manada, apani amani |
| Ho' ye aswadibo nama- rasa- sar |
| Dhana jana ara, kobita- sundari |
| Bolibo na cahi deho- sukha- kari |
| Janme- janme dao, ohe gaurahari |
| Ahaituki bhakti carane tomar |
| Korite sri-krsna- nama uccarana |
| Pulakita deho gadgada bacana |
| Baibarnya- bepathu ha’be sanghatana |
| Nirantara netre ba’be asru-dhar |
| Kabe navadvipe, suradhuni-tate |
| Gaura- nityananda boli niskapate |
| Naciya gaiya, bedaibo chute, |
| Batulera praya chadiya bicar |
| Kabe Habe Bolo/ translation |
| When will that day be mine? |
| Please tell me- |
| When will my offenses end |
| And the power of divine grace |
| Infuse my heart with a taste |
| For the pure holy name? |
| When as I chant the divine name |
| Of Sri Krishna, will my body thrill |
| With ecstatic rapture, words choked |
| With emotion, streams of tears |
| Flowing from my eyes- |
| When will I dance and sing |
| Like a madman on the Ganges bank |
| In Navadvipa? |
| When will that day be mine? |
| (перевод) |
| Кабе хабе боло се-дина амар |
| Апарадха гхучи, шуддха наме ручи |
| Крпабале хабе хрдойе санкар |
| Трнадхика хина, кабе нихже мани |
| Сахишнута- гуна хрдоете ани |
| Сакале манада, апани амани |
| Хо'йе асвадибо намара-раса-сар |
| Дхана джана ара, кобита-сундари |
| Болибо на чахи дехо-сукха-кари |
| Джанме-джанме дао, охэ гаурахари |
| Ахаитуки бхакти чаране томар |
| Корите шри-кришна-нама уччарана |
| Пулакита дехо гадгада бакана |
| Байбарнья-бепату хабе сангхатана |
| Нирантара нетре бабе асру-дхар |
| Кабе навадвипе, сурадхуни-тате |
| Гаура-нитйананда боли нискапате |
| Нация гайя, бедайбо парашют, |
| Батулера Прайя Чадия Бикар |
| Кабе Хабе Боло/ перевод |
| Когда этот день будет моим? |
| Пожалуйста, скажите мне- |
| Когда закончатся мои обиды |
| И сила божественной благодати |
| Наполни мое сердце вкусом |
| Ради чистого святого имени? |
| Когда я воспеваю божественное имя |
| Шри Кришны, будет ли мое тело трепетать |
| От экстатического восторга слова захлебнулись |
| С волнением, потоками слез |
| Течет из моих глаз- |
| Когда я буду танцевать и петь |
| Как сумасшедший на берегу Ганга |
| В Навадвипе? |
| Когда этот день будет моим? |
| Название | Год |
|---|---|
| Bhajahu Re Mana | 2000 |
| Gopinatha | 2000 |
| Arati | 2000 |
| Gauranga Karuna | 2003 |
| Madhava Murari | 2007 |
| Nrsimha Prayers | 2001 |
| Sri Rupa Manjari | 2002 |