| Kabe ha’be bolo se-dina amar
| Кабе хабе боло се-дина амар
|
| Aparadha ghuci, suddha name ruci
| Апарадха гхучи, шуддха наме ручи
|
| Krpa- bale ha’be hrdoye sancar
| Крпабале хабе хрдойе санкар
|
| Trnadhika hina, kabe nije mani
| Трнадхика хина, кабе нихже мани
|
| Sahisnuta- guna hrdoyete ani
| Сахишнута- гуна хрдоете ани
|
| Sakale manada, apani amani
| Сакале манада, апани амани
|
| Ho' ye aswadibo nama- rasa- sar
| Хо'йе асвадибо намара-раса-сар
|
| Dhana jana ara, kobita- sundari
| Дхана джана ара, кобита-сундари
|
| Bolibo na cahi deho- sukha- kari
| Болибо на чахи дехо-сукха-кари
|
| Janme- janme dao, ohe gaurahari
| Джанме-джанме дао, охэ гаурахари
|
| Ahaituki bhakti carane tomar
| Ахаитуки бхакти чаране томар
|
| Korite sri-krsna- nama uccarana
| Корите шри-кришна-нама уччарана
|
| Pulakita deho gadgada bacana
| Пулакита дехо гадгада бакана
|
| Baibarnya- bepathu ha’be sanghatana
| Байбарнья-бепату хабе сангхатана
|
| Nirantara netre ba’be asru-dhar
| Нирантара нетре бабе асру-дхар
|
| Kabe navadvipe, suradhuni-tate
| Кабе навадвипе, сурадхуни-тате
|
| Gaura- nityananda boli niskapate
| Гаура-нитйананда боли нискапате
|
| Naciya gaiya, bedaibo chute,
| Нация гайя, бедайбо парашют,
|
| Batulera praya chadiya bicar
| Батулера Прайя Чадия Бикар
|
| Kabe Habe Bolo/ translation
| Кабе Хабе Боло/ перевод
|
| When will that day be mine?
| Когда этот день будет моим?
|
| Please tell me-
| Пожалуйста, скажите мне-
|
| When will my offenses end
| Когда закончатся мои обиды
|
| And the power of divine grace
| И сила божественной благодати
|
| Infuse my heart with a taste
| Наполни мое сердце вкусом
|
| For the pure holy name?
| Ради чистого святого имени?
|
| When as I chant the divine name
| Когда я воспеваю божественное имя
|
| Of Sri Krishna, will my body thrill
| Шри Кришны, будет ли мое тело трепетать
|
| With ecstatic rapture, words choked
| От экстатического восторга слова захлебнулись
|
| With emotion, streams of tears
| С волнением, потоками слез
|
| Flowing from my eyes-
| Течет из моих глаз-
|
| When will I dance and sing
| Когда я буду танцевать и петь
|
| Like a madman on the Ganges bank
| Как сумасшедший на берегу Ганга
|
| In Navadvipa?
| В Навадвипе?
|
| When will that day be mine? | Когда этот день будет моим? |