| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Дышу полной грудью воздух, в ноздри жёстко, ноги в кроссы
|
| Шутки плоски, понял поздно, (хах) ограничен доступ
|
| Руки в твои косы просто не задавай вопросы
|
| Накрывай на стол вечерком меня жди в гости
|
| Вижу как ты поменялась с годами, вроде опять пустота между нами
|
| Вижу как ты поменялась с годами
|
| Ты хочешь любви, отношений, но моё сердце стало как камень
|
| Поцелуй останется между нами
|
| Ты в переборах себя — я переборах гитары
|
| Я падаю в глубину и до сих пор не тону
|
| Питаешь меня во всю,
|
| Вот-вот поймаю волну
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд.
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт (не берёт)
|
| Но сердце каменное моё
|
| Отныне не знает
|
| Что такое слово любовь
|
| И наши прикосновения
|
| Холоднее, чем лёд
|
| Меня не берёт любовь
|
| Меня ничто не берёт (не берёт) |