| I was there in the rain
| я был там под дождем
|
| Man, even if them skies were blue
| Человек, даже если небо было голубым
|
| You can find me on the corner of Durant
| Вы можете найти меня на углу Дюранта
|
| And Telegraph Avenue
| и Телеграфный проспект
|
| When I was only 17
| Когда мне было всего 17
|
| I knew what I had to do
| Я знал, что я должен был сделать
|
| So I grabbed my left handed guitar
| Поэтому я схватил свою леворукую гитару
|
| And I headed out to Telegraph Avenue
| И я направился к Телеграф-авеню
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Mario Savio gave a speech
| Марио Савио выступил с речью
|
| It was him against The Machine
| Это он против Машины
|
| For that he spent 3 months in jail
| За это он провел 3 месяца в тюрьме
|
| But he said he’d do it again
| Но он сказал, что сделает это снова
|
| Governor Reagan had enough
| Губернатору Рейгану было достаточно
|
| So the National Guard they pushed on through
| Итак, Национальная гвардия, которую они протолкнули
|
| Tear gas and riot police
| Слезоточивый газ и ОМОН
|
| On Telegraph Avenue
| На Телеграфном проспекте
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| The ones who stand for freedom of speech
| Те, кто за свободу слова
|
| Well this one goes out to you
| Ну, это выходит к вам
|
| Well I can still hear your voice
| Ну, я все еще слышу твой голос
|
| On Telegraph Avenue
| На Телеграфном проспекте
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Na na na na na, na na na na na na, na na
| На на на на на на на на на на на на на на на на
|
| Oh yeah | Ах, да |