| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Bitch, you know this score is murder
| Сука, ты знаешь, что это убийство
|
| When I’m crossin' through your fuckin' hood
| Когда я пересекаю твой гребаный капюшон
|
| Bullies with them pulleys, bangin' the set and still up to no good
| Хулиганы с их шкивами, стучат по набору и все равно ничего хорошего
|
| Bring the pump, leavin' the body inside of the trunk
| Принесите насос, оставив тело в багажнике
|
| Your body get slumped
| Ваше тело упало
|
| Mangle the body and leave it in chunks
| Искалечить тело и оставить его на куски
|
| Slow to the flow, roll up the skunk
| Медленно к потоку, сверните скунса
|
| Comin' out the Westside, jumpin' out the whip with a full clip
| Выхожу из Вестсайда, выпрыгиваю из хлыста с полной обоймой.
|
| Then I let it bust with the deadly touch, get 'em buck as fuck
| Затем я позволил ему разорваться от смертельного прикосновения, получить их, как ебать
|
| Don’t get stuck by the devil’s son
| Не застрять на сыне дьявола
|
| Cursed and burned by the flames
| Проклят и сожжен пламенем
|
| This ain’t an arrange, I’m bringin' the pain
| Это не договоренность, я приношу боль
|
| Loced in the brain, I don’t give a fuck
| Находится в мозгу, мне плевать
|
| Hangin' myself then cuttin' the vein
| Повеситься, а потом перерезать вену
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a
| Килла Клан, займись этим делом, ублюдок, будь
|
| It’s a stick-up, my choppa do the hiccup (Sip)
| Это ограбление, моя чоппа делает икоту (Sip)
|
| Pull up with a cuete and paisas in the pick-up (Boom)
| Подъезжай с кьюэтом и пайсами в пикапе (Бум)
|
| Long-Haired Dragon with the Silver Back Gorilla (Sip)
| Длинноволосый дракон с гориллой с серебряной спиной (Sip)
|
| Key Stone the Prince, down south of North Califa (Sip)
| Key Stone the Prince, к югу от Северной Калифорнии (Sip)
|
| Ain’t shit changed, walkin' round with my T’s up (No)
| Ни хрена не изменилось, хожу в футболке (Нет)
|
| Homies keep they thing, cholos tryna get they visa (Yeah)
| Кореши держат свои вещи, чолосы пытаются получить визу (Да)
|
| Swiper, no swipin', Mastercard or them Visa (Work)
| Свайпер, без свайпа, Mastercard или Visa (для работы)
|
| It’s time to get sly, fuckboy, it’s the season (Sip)
| Пора хитрить, придурок, сейчас сезон (Sip)
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then
| Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом
|
| Killa Klan, get this business, motherfucka, be a witness, and then | Килла Клан, возьми это дело, ублюдок, будь свидетелем, а потом |