
Дата выпуска: 25.02.2010
Язык песни: Немецкий
Der Panther(оригинал) |
Sein Blick ist vomVorübergehn der Stäbe |
so müd geworden, daß er nichts mehr hält. |
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe |
und hinter tausend Stäben keine Welt. |
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, |
der sich im allerkleinsten Kreise dreht, |
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte, |
in der betäubt ein großer Wille steht. |
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille |
sich lautlos auf — dann geht ein Bild hinein, |
geht durch der Glieder angespannte Stille — |
und hört im Herzen auf zu sein. |
(перевод) |
Его взгляд от прохождения посохов |
так устал, что больше ничего не может удержать. |
Это как если бы была тысяча жезлов |
и за тысячей посохов нет мира. |
Мягкая походка податливых крепких шагов, |
кто вращается в наименьших кругах, |
подобен танцу силы вокруг центра, |
в котором ошеломлена великая воля. |
Только иногда занавеска раздвигает зрачок |
открывается молча - затем входит образ, |
проходит сквозь напряженное молчание конечностей — |
и перестает быть в сердце. |