| you wouldn’t forget him either
| ты его тоже не забудешь
|
| if you met im where i met him
| если бы ты встретил меня там, где я встретил его
|
| talkin about desolation
| говорить о запустении
|
| desolation isi sraliorad station round about a 2am a\\on w week night
| запустение isi sraliorad станция около 2 часов ночи \\ в буднюю ночь
|
| you walk into desolation like that and suddenly out
| вот так идешь в запустение и вдруг выходишь
|
| of nowhere comes a warm song you aren’t about to forget it
| из ниоткуда приходит теплая песня, которую ты не забудешь
|
| thisis the first ime i’ve heard him at the airport
| это первый раз, когда я слышу его в аэропорту
|
| i know he moves along th epiers
| я знаю, что он движется по эпьерам
|
| he calls himself a journey agent
| он называет себя туристическим агентом
|
| a eulipion
| эулипион
|
| syas hi freinds the poets and the artists adn the musicians are eulipions
| сяс привет друзья поэты и художники и музыканты евлипионы
|
| too
| слишком
|
| listen to his tune
| послушайте его мелодию
|
| he calls it the duty free gift for the traveller
| он называет это беспошлинным подарком для путешественника
|
| if there were no sun
| если бы не солнце
|
| you would have this song
| у тебя была бы эта песня
|
| to give warmth at night
| дарить тепло ночью
|
| and to keep you strong
| и чтобы вы были сильными
|
| it would make love a gas
| это сделало бы любовь газом
|
| spinning round and round
| крутится по кругу
|
| and when meteors fall
| и когда падают метеоры
|
| love would reach the ground
| любовь достигла бы земли
|
| if there were no moon
| если бы не было луны
|
| to control the tides
| управлять приливами
|
| there would be these notes
| были бы эти заметки
|
| as the sailor’s guide
| в качестве гида моряка
|
| we would make love a king
| мы бы занимались любовью с королем
|
| and all praises sung
| и все похвалы спеты
|
| call the author of love
| позвони автору любви
|
| a Eulipion | Евлипион |