| Ah, beim ersten Anruf gab es Friede
| Ах, на первом звонке был мир
|
| Beim zweiten ein Bitte mit Aber
| Второй запрос с но
|
| Der dritte Anruf, er kam anonym
| Третий звонок был анонимным.
|
| Der vierte war, «Fick deinen Vater»
| Четвертым было: «К черту твоего отца».
|
| Das erste Album, es hat nix verkauft
| Первый альбом ничего не продал
|
| Das zweite noch weniger als nix
| Второй даже меньше, чем ничего
|
| Beim dritten und vierten ging’s bisschen bergauf
| Третий и четвертый пошли немного в гору
|
| Das letzte spuckte fast 'ne Mille heraus
| Последний выплюнул почти милю
|
| Beim ersten Date wurde sie sexuell
| На первом свидании она занялась сексом
|
| Beim zweiten Date kratzig wie Catwoman
| Зуд, как Женщина-кошка на втором свидании
|
| Beim dritten Fantasien von großen Villen
| В-третьих, фантазии о великих особняках
|
| Beim vierten wollt' ich, dass sie Profis killen
| В-четвертых, я хотел, чтобы они убивали профи
|
| Beim ersten Mal kannst du gewinnen
| Вы можете выиграть с первого раза
|
| Beim zweiten Mal kann es dich sodomisieren
| Во второй раз это может изнасиловать тебя
|
| Jackpot, die dreifache Sieben
| Джекпот, тройная семерка
|
| Kurz darauf kannst du schon alles verlieren
| Вскоре после этого вы уже можете потерять все
|
| Du willst dich beweisen, dich hindert daran nichts
| Хочешь проявить себя, тебе ничто не мешает
|
| Doch sieh, wie dünn das Eis ist, irgendwann mal bricht’s
| Но посмотри, какой тонкий лед, когда-нибудь он треснет.
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Du siehst erst deine Fehler während alles bricht
| Ты сначала видишь свои ошибки, пока все ломается
|
| Wolltest schnell so viel du nehm’n kannst, am Ende hast du nichts
| Хотел взять как можно больше, в итоге ничего не получил
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Beim ersten Vergehen war nix (ah)
| Первое преступление было ничем (ах)
|
| Beim zweiten Mal hab' ich gelacht (hahaha)
| Второй раз я засмеялся (хахаха)
|
| Beim dritten Mal kam’s zum Gericht (ja)
| В третий раз дело дошло до суда (да)
|
| Beim vierten Mal gab es dann drei Jahre Knast (bam)
| В четвертый раз было три года тюрьмы (бам)
|
| Das erste Mal macht es noch Spaß (ja)
| Это все еще весело в первый раз (да)
|
| Beim zweiten Mal kriegt man davon nicht genug
| Вы не можете насытиться этим во второй раз
|
| Beim dritten Mal wird’s zur Gewohnheit
| С третьего раза это входит в привычку
|
| Beim vierten Mal kommt der Entzug (oh)
| В четвертый раз приходит уход (о)
|
| Das erste Release ging auf neun (ja)
| Первый выпуск пошел на девять (да)
|
| Das nächste chartet auf zwei (wuh)
| Следующий чарт на двоих (вау)
|
| Das dritte und vierte schon so viel Erfolg
| Третий и четвертый уже такой успех
|
| Ich seh' nur noch Platin und Gold (yes)
| Я вижу только платину и золото (да)
|
| Das erste Mal kannst du gewinn’n (ja)
| В первый раз вы можете выиграть (да)
|
| Das zweite Mal hast du dann alles verspielt (shit)
| Во второй раз ты потерял все (дерьмо)
|
| Die dreifache Sechs ist niemals am schlafen
| Тройная шестерка никогда не спит
|
| Vier Tage wach vorm Spielautomaten
| Четыре дня бодрствования перед игровым автоматом
|
| Du willst dich beweisen, dich hindert daran nichts
| Хочешь проявить себя, тебе ничто не мешает
|
| Doch sieh, wie dünn das Eis ist, irgendwann mal bricht’s
| Но посмотри, какой тонкий лед, когда-нибудь он треснет.
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Du siehst erst deine Fehler während alles bricht
| Ты сначала видишь свои ошибки, пока все ломается
|
| Wolltest schnell so viel du nehm’n kannst, am Ende hast du nichts
| Хотел взять как можно больше, в итоге ничего не получил
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Beim ersten Mal wolltest du Freundschaft
| В первый раз, когда вы хотели дружбы
|
| Beim zweiten Mal kam schon dein Umfeld
| Во второй раз ваше окружение пришло
|
| Beim dritten Mal sahst du den Neuwagen
| В третий раз ты увидел новую машину
|
| Auf einmal fantasierst du von Schutzgeld
| Внезапно вы фантазируете о деньгах на защиту
|
| Einmal verzieh’n und versprochen
| Однажды прощено и обещано
|
| Beim zweiten Mal ist wieder gut
| Второй раз опять нормально
|
| Beim dritten Mal wieder gebrochen
| Снова сломался в третий раз
|
| Zum vierten Treffen gab’s 'ne Kieferfraktur
| На четвертой встрече произошел перелом челюсти
|
| Beim ersten Mal wollte sie Tanzen geh’n
| В первый раз она хотела пойти танцевать
|
| Beim zweiten nur Party auf jeden Stoff
| Во второй раз просто устраивайте вечеринки на каждой ткани
|
| Beim dritten Mal Sex mit dem ganzen Team
| Секс в третий раз всей командой
|
| Beim vierten Mal Artemis Nebenjob
| Подработка Артемиды в четвертый раз
|
| Beim ersten Mal kannst du gewinnen
| Вы можете выиграть с первого раза
|
| Beim zweiten Mal fickt es dein Leben
| Второй раз это трахает твою жизнь
|
| Hab' vieles geseh’n
| я много видел
|
| Die Fahrt in die Hölle begann oft mal mit einem Ticket nach Eden, ah
| Путешествие в ад часто начиналось с билета в Эдем, ах
|
| Du willst dich beweisen, dich hindert daran nichts
| Хочешь проявить себя, тебе ничто не мешает
|
| Doch sieh, wie dünn das Eis ist, irgendwann mal bricht’s
| Но посмотри, какой тонкий лед, когда-нибудь он треснет.
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Du siehst erst deine Fehler während alles bricht
| Ты сначала видишь свои ошибки, пока все ломается
|
| Wolltest schnell so viel du nehm’n kannst, am Ende hast du nichts
| Хотел взять как можно больше, в итоге ничего не получил
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel
| Когда-то слишком много, когда-то слишком много
|
| Einmal zu viel, einmal zu viel | Когда-то слишком много, когда-то слишком много |