| Это история о том, как трое братьев
|
| Очнулись связанными в тёмном подземелье
|
| "Куда же мы попали? Вот проклятье!" |
| -
|
| Их ожидало то ещё веселье!
|
| Братья обсуждали, как оказаться на свободе,
|
| Не заметив старика, что в углу лежал в лохмотьях
|
| Старший прошептал: "Ну что ж, я нас вытащу отсюда -
|
| Я припрятал в сапоге свой нож!"
|
| Вдруг в углу раздался хрип... "Славно, братцы, говорите" -
|
| Молвил им седой старик - "Вы меня с собой берите!
|
| Я сижу здесь много лет, в замке каждый угол знаю,
|
| Я отнюдь не их съестной обед!
|
| Вот что скажу я тебе, милый друг:
|
| Завтра ты будешь сидеть уже без рук
|
| Они съедают добычу по частям,
|
| Может быть, даже дадут чего-нибудь и нам!"
|
| Только наступила ночь, братья, отперев оковы,
|
| Наутёк пустились прочь, взяв и старика седого
|
| "Так веди же нас скорей, укажи путь на свободу,
|
| Помоги нам, старый дуралей!"
|
| И завёл старик их в зал, тот, что полон был охраны,
|
| Усмехнулся и сказал: "Что ж, прощаться знать пора нам!
|
| Я сижу здесь много лет, в замке каждый угол знаю,
|
| Я не их съестной обед, я лишь пищу охраняю!"
|
| Вот что скажу я тебе, милый друг:
|
| Завтра ты будешь сидеть уже без рук
|
| Они съедают добычу по частям,
|
| Может быть, даже дадут чего-нибудь и нам!"
|
| Схватить братьев!
|
| Бросить в воду!
|
| В кипятке их ждёт свобода!
|
| Хой! |