| На востоке гром
|
| План Вильгельма обречён
|
| Опьянённые войной
|
| Решив, что будет лёгкий бой
|
| Немцы выпустили газ
|
| Сотни душ прибрав за раз
|
| И вдруг увидели бойцы
|
| Как снова встали мертвецы!
|
| Их всех рвёт, знав исход, они шли вперёд!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Мёртвые поля
|
| Гинденбург против Царя
|
| И атака мертвецов
|
| Ввергла в панику врагов
|
| Кашляв кровью, сплюнув с губ
|
| Каждый знал, что уже труп
|
| Маршируя на врага
|
| В штыки шли русские войска!
|
| Их всех рвёт, знав исход, они шли вперёд!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Их всех рвёт, знав исход, они шли вперёд!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить!
|
| Осовец, смерть, трупы, яд.
|
| В атаку шёл мёртвый отряд
|
| Они шли, чтоб победить
|
| Что мертво, то уже не убить! |