| Представь, что существует механизм,
 | 
| Что чуть что - вернёт на бис время
 | 
| Единственным щелчком
 | 
| Вернёт всё то, хоть и не капельки не жаль
 | 
| И если есть такой рычаг, подскажите, куда нажать?
 | 
| Но без кнопки сигареты в куртке
 | 
| Забыть людей для нас легко, как потушить окурки
 | 
| Потушить в ладонь твой гламур
 | 
| А вот дискурс без интереса
 | 
| Ты пуста, а ведёшь себя, как принцесса
 | 
| Ай, тоже мне теперь, она важно вертит перья
 | 
| И мне машет в рожу веером
 | 
| Я хлопаю в ладоши, а ты дверью
 | 
| И нам весело, придуркам (абсурд совсем)
 | 
| Но хлопни ещё раз, и посыпется штукатурка (со стен)
 | 
| В нашем доме пряничном в окне, как нянечка
 | 
| Луна полна, а мы пусты
 | 
| Я пьянь, ты стерва та ещё (ага)
 | 
| А значит, что на сиге пара кнопок
 | 
| С твоим горячим сердцем и моим холодным опытом
 | 
| Всё, чтобы не скучать, и мы оба так пусты
 | 
| И в пустоте очаровательны
 | 
| Но нам всё не то, как сигаретка без кнопки
 | 
| Но скука - не порок
 | 
| И я могу её сыграть (опять, опять, опять)
 | 
| Всё, чтобы не скучать, и мы оба так пусты
 | 
| И в пустоте очаровательны
 | 
| Но нам всё не то, как сигаретка без кнопки
 | 
| Но скука - не порок
 | 
| И я могу её сыграть (опять, опять, опять)
 | 
| Манит снова жестом
 | 
| Везде сплошной бардак
 | 
| Но вы - сплошное совершенство
 | 
| Только совершенно наплевать уже ли вам
 | 
| Уже не важно, про таких все говорят "Cherchez la femme"
 | 
| Или как там, на драконьем?
 | 
| И таких, как вы - не встретить в театре
 | 
| Да скорей в дурдоме
 | 
| Вас то замедлит, то ускорит
 | 
| И "Excuse me, mademoiselle"
 | 
| Кареты, увы, уж нет, но приглашу на карусель
 | 
| И на ней, на ней, на ней я уже порядком пьян
 | 
| Я пустой, но всё равно себя веду, как Д’Артаньян
 | 
| Из интереса, разрешите, обращусь:
 | 
| "Ты пуста, а ведёшь себя, как принцесса
 | 
| Но я тащусь"
 | 
| Всё, чтобы не скучать, и мы оба так пусты
 | 
| И в пустоте очаровательны
 | 
| Но нам всё не то, как сигаретка без кнопки
 | 
| Но скука - не порок
 | 
| И я могу её сыграть (опять, опять, опять)
 | 
| Всё, чтобы не скучать, и мы оба так пусты
 | 
| И в пустоте очаровательны
 | 
| Но нам всё не то, как сигаретка без кнопки
 | 
| Но скука - не порок
 | 
| И я могу её сыграть (Опять, опять, опять)
 | 
| Опять, опять, опять
 | 
| Опять, опять, опять
 | 
| Опять могу её сыграть
 | 
| Тебе могу её сыграть
 | 
| Опять, опять, опять
 | 
| Опять, опять, опять
 | 
| Могу тебе её сыграть |