| Blood orange morning
| Кроваво-оранжевое утро
|
| We hardly slept
| Мы почти не спали
|
| Polished chrome tinted glass
| Полированное хромированное тонированное стекло
|
| The way you looked then
| Как ты выглядел тогда
|
| When we slept without heads together
| Когда мы спали без голов вместе
|
| We had the same dream
| У нас был один и тот же сон
|
| Hit the roof of the car
| Ударь крышу машины
|
| And drivin' through the yellow light
| И проезжая через желтый свет
|
| Golden glow reflectin' your smile in the night
| Золотое сияние отражает твою улыбку в ночи
|
| I’ll let you ride shotgun as the sun is fading
| Я позволю тебе покататься на дробовике, пока солнце заходит
|
| Oh, we’ll get out of here baby
| О, мы уйдем отсюда, детка
|
| Out on the lakeside
| На берегу озера
|
| Where we stopped to rest
| Где мы остановились, чтобы отдохнуть
|
| A thousand miles from home
| В тысяче миль от дома
|
| But we never felt this close
| Но мы никогда не чувствовали себя так близко
|
| We’ll start a new life
| Мы начнем новую жизнь
|
| And a new kind of light
| И новый вид света
|
| Where the waters never murky
| Где воды никогда не мутны
|
| And the sky is clear
| И небо чистое
|
| When we slept without heads together
| Когда мы спали без голов вместе
|
| We had the same dream
| У нас был один и тот же сон
|
| New town in the window of a train
| Новый город в окне поезда
|
| Goin' eighty-five under the street lights
| Goin 'восемьдесят пять под уличными фонарями
|
| Empty freeway in the middle of the night
| Пустое шоссе посреди ночи
|
| I’ll let you DJ lean the seat back
| Я позволю тебе ди-джею откинуть сиденье
|
| Get carsick, baby
| Укачайте, детка
|
| It gets cold when we run
| Становится холодно, когда мы бежим
|
| Pray for an early sun
| Молитесь за раннее солнце
|
| Timeless patience in the light
| Вневременное терпение на свете
|
| We dance together all night
| Мы танцуем вместе всю ночь
|
| We slept without heads together
| Мы спали без голов вместе
|
| We had the same dream
| У нас был один и тот же сон
|
| New town in the window of a train
| Новый город в окне поезда
|
| Goin' eighty-five under the street lights
| Goin 'восемьдесят пять под уличными фонарями
|
| Empty freeway in the middle of the night
| Пустое шоссе посреди ночи
|
| I’ll let you DJ leen the seet back
| Я позволю тебе ди-джею откинуться на спинку сиденья.
|
| Even though you get carsick like that | Даже если тебя так укачивает |