| When the evening falls and the daylight is fading
| Когда наступает вечер и дневной свет угасает
|
| From within me calls — could it be I am sleeping?
| Изнутри меня зовет — неужели я сплю?
|
| For a moment I stray, then it holds me completely
| На мгновение я блуждаю, потом полностью держит меня
|
| Close to home — I cannot say
| Рядом с домом — не могу сказать
|
| Close to home — feeling so far away
| Близко к дому – чувствуя себя так далеко
|
| As I walk the room there before me a shadow
| Когда я иду по комнате, передо мной тень
|
| From another world where no other can follow
| Из другого мира, где никто другой не может следовать
|
| Carry me to my own, to where I can cross over…
| Неси меня к своим, туда, где я могу перебраться…
|
| Close to home — I cannot say
| Рядом с домом — не могу сказать
|
| Close to home — feeling so far away
| Близко к дому – чувствуя себя так далеко
|
| Forever searching; | Вечный поиск; |
| never right
| никогда не прав
|
| I am lost in oceans of night
| Я потерян в океане ночи
|
| Forever hoping I can find memories
| Навсегда надеюсь, что смогу найти воспоминания
|
| Those memories I left behind
| Те воспоминания, которые я оставил
|
| Even though I leave will I go on believing
| Даже если я уйду, буду ли я продолжать верить
|
| That this time is real — am I lost in this feeling?
| Что это время настоящее — я потерялся в этом чувстве?
|
| Like a child passing through, never knowing the reason
| Как ребенок, проходящий мимо, никогда не зная причины
|
| I am home — I know the way
| Я дома — я знаю дорогу
|
| I am home — feeling oh, so far away | Я дома — чувствую себя так далеко |