
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
Miriam(оригинал) |
Miriam was kind of homely |
Kind of ugly in the face and hands |
She had nice eyes |
She had nice breasts and hands and feet but she was |
Small |
And dark |
And hurt |
All over |
She was buff from lifting things |
Secretly she played the tambourine |
She had nice rhythm |
She dreamed to play the drums but she was |
Poor |
And overworked |
And tired |
Miriam bussed to work each day |
And hummed over cold soup at night |
Miriam worked for minimum wage |
And hadn’t had a boyfriend since that |
Drug addled fling |
She had sold her television |
Saved her pennies for a weekly quart |
Of milk and lotto ticket |
Just in case her luck should change to |
Good |
Or slightly |
Less |
Than bad |
Miriam was kind of homely |
Kind of ugly in the face and hands |
She had nice eyes |
She had nice breasts and hands and feet |
(перевод) |
Мириам была какой-то домашней |
Какой-то некрасивый на лице и руках |
У нее были красивые глаза |
У нее были красивые груди, руки и ноги, но она была |
Небольшой |
И темно |
И больно |
Всюду |
Она была в восторге от подъема вещей |
Тайком она играла на бубне |
У нее был хороший ритм |
Она мечтала играть на барабанах, но ей |
Бедных |
И переутомился |
И устал |
Мириам каждый день ездила на работу на автобусе |
И напевал по ночам холодный суп |
Мириам работала за минимальную зарплату |
И с тех пор у нее не было парня |
Наркотики |
Она продала свой телевизор |
Сэкономила свои копейки на еженедельную кварту |
Молоко и лотерейный билет |
На всякий случай, если ее удача изменится на |
Хорошо |
Или немного |
Меньше |
Чем плохо |
Мириам была какой-то домашней |
Какой-то некрасивый на лице и руках |
У нее были красивые глаза |
У нее была красивая грудь, руки и ноги |