| The picture plays before my eyes
| Картинка играет перед моими глазами
|
| So, tell me God, I wonder why
| Итак, скажи мне, Боже, мне интересно, почему
|
| Why do some bath in luxury
| Зачем купаться в роскоши
|
| While children die in poverty
| Пока дети умирают в нищете
|
| Please tell me God, tell me, why
| Пожалуйста, скажи мне, Боже, скажи мне, почему
|
| They say I’m supposed to believe
| Они говорят, что я должен верить
|
| Blind trust in one I’ve never seen
| Слепое доверие к тому, кого я никогда не видел
|
| Infected with this thing called hate
| Зараженный этой вещью, называемой ненавистью
|
| Because deception changed my faith
| Потому что обман изменил мою веру
|
| Now I’m supposed to believe
| Теперь я должен верить
|
| Gimme a reason not to question «God»
| Дай мне повод не сомневаться в «Боге»
|
| Thy religious melting pot
| Твой религиозный плавильный котел
|
| Cause I’m dazed and I’m confused
| Потому что я ошеломлен, и я сбит с толку
|
| And I don’t know what to do
| И я не знаю, что делать
|
| Gimme a reason not to question «God»
| Дай мне повод не сомневаться в «Боге»
|
| Gimme a reason not to question «why»
| Дайте мне повод не задавать вопрос «почему»
|
| In this world of war and lies
| В этом мире войны и лжи
|
| Sins of lust and gluttony
| Грехи похоти и чревоугодия
|
| Greed, sloth, anger, pride, envy
| Жадность, лень, гнев, гордость, зависть
|
| Gimme a reason not to question «why»
| Дайте мне повод не задавать вопрос «почему»
|
| Lost in God’s own twisted game
| Потерянный в собственной запутанной игре Бога
|
| Many dangers have I braved
| Много опасностей я выдержал
|
| I linger on this wasted track
| Я задерживаюсь на этом пустом пути
|
| And I know there’s no way back
| И я знаю, что нет пути назад
|
| Lost in God’s own twisted game
| Потерянный в собственной запутанной игре Бога
|
| So here we are condemned to stay
| Итак, здесь мы обречены остаться
|
| To wait until our final day
| Ждать до нашего последнего дня
|
| With a gunshot to the head
| Выстрелом в голову
|
| Struggling for our daily bread
| Борьба за хлеб насущный
|
| So here we are condemned to stay
| Итак, здесь мы обречены остаться
|
| Gimme a reason not to question «God»
| Дай мне повод не сомневаться в «Боге»
|
| Thy religious melting pot
| Твой религиозный плавильный котел
|
| Cause I’m dazed and I’m confused
| Потому что я ошеломлен, и я сбит с толку
|
| And I don’t know what to do
| И я не знаю, что делать
|
| Gimme a reason not to question «God»
| Дай мне повод не сомневаться в «Боге»
|
| Gimme a reason not to question «why»
| Дайте мне повод не задавать вопрос «почему»
|
| In this world of war and lies
| В этом мире войны и лжи
|
| Sins of lust and gluttony
| Грехи похоти и чревоугодия
|
| Greed, sloth, anger, pride, envy
| Жадность, лень, гнев, гордость, зависть
|
| Gimme a reason not to question «why»
| Дайте мне повод не задавать вопрос «почему»
|
| Gimme a reason not to question «God»
| Дай мне повод не сомневаться в «Боге»
|
| Thy religious melting pot
| Твой религиозный плавильный котел
|
| Cause I’m dazed and I’m confused
| Потому что я ошеломлен, и я сбит с толку
|
| And I don’t know what to do
| И я не знаю, что делать
|
| Gimme a reason not to question «God» | Дай мне повод не сомневаться в «Боге» |