| Pissed off at the world, don’t step to me
| Разозлился на мир, не подходи ко мне
|
| Got a strong hate trip for everything
| Получил сильную ненависть ко всему
|
| Feel no remorse for what I’ve done
| Не испытывай угрызений совести за то, что я сделал
|
| I came to kill, I run and gun
| Я пришел убивать, я бегу и стреляю
|
| People get up in the way
| Люди встают на пути
|
| Not meant for the AK bullet spray
| Не предназначен для распыления пули АК.
|
| But you know what the OG gangstas say
| Но вы знаете, что говорят гангстеры OG
|
| «Wrong place, wrong spot, burial block buck buck»
| «Не то место, не то место, могильник бак бак»
|
| Victim to crime, to violent times (Victim of circumstance)
| Жертва преступления, жестоких времен (Жертва обстоятельств)
|
| Some get rich while innocence dies (Victim of circumstance)
| Некоторые богатеют, пока умирает невинность (Жертва обстоятельств)
|
| Don’t believe what you hear, it’s control of the mind (Victim of circumstance)
| Не верь тому, что слышишь, это контроль над разумом (Жертва обстоятельств)
|
| Clever deception making you blind (Victim of circumstance)
| Умный обман ослепляет (Жертва обстоятельств)
|
| Who got shot and who got dropped?
| Кого подстрелили, а кого сбросили?
|
| Who got busted by the cops?
| Кого арестовали полицейские?
|
| Who got caught up in a bad deal
| Кто попал в плохую сделку
|
| In the trunk of an automobile?
| В багажнике автомобиля?
|
| Who got fucked up by the game?
| Кого заебала игра?
|
| Caught in the act, getting all the blame
| Пойманный на месте преступления, во всем виноват
|
| Who is that looking at the time?
| Кто это смотрит на время?
|
| I’m about to flip and drop that dime
| Я собираюсь перевернуть и бросить эту копейку
|
| Victim to crime, to violent times (Victim of circumstance)
| Жертва преступления, жестоких времен (Жертва обстоятельств)
|
| Some get rich while innocence dies
| Некоторые разбогатеют, пока невинность умирает
|
| Don’t believe what you hear, it’s control of the mind (Victim of circumstance)
| Не верь тому, что слышишь, это контроль над разумом (Жертва обстоятельств)
|
| Clever deception making you blind
| Умный обман ослепляет
|
| Some get rich while innocence dies
| Некоторые разбогатеют, пока невинность умирает
|
| Don’t believe what you hear, it’s control of the mind
| Не верь тому, что слышишь, это контроль над разумом
|
| Clever deception making you blind
| Умный обман ослепляет
|
| Victim of circumstance
| Жертва обстоятельств
|
| So you think that you’re too smart?
| Так ты думаешь, что ты слишком умный?
|
| And you feel you got the heart?
| И вы чувствуете, что у вас есть сердце?
|
| Came up from a punk into a man
| Превратился из панка в мужчину
|
| And really messed up and joined a street gang
| И действительно облажался и присоединился к уличной банде
|
| Now you live life on the run
| Теперь вы живете в бегах
|
| Because of dirt that had be done
| Из-за грязи, которая была сделана
|
| You can run and hide all day
| Вы можете бегать и прятаться весь день
|
| But your time will come and you will pay
| Но ваше время придет, и вы заплатите
|
| Victim to crime, to violent times (Victim of circumstance)
| Жертва преступления, жестоких времен (Жертва обстоятельств)
|
| Some get rich while innocence dies (Victim of circumstance)
| Некоторые богатеют, пока умирает невинность (Жертва обстоятельств)
|
| Don’t believe what you hear, it’s control of the mind (Victim of circumstance)
| Не верь тому, что слышишь, это контроль над разумом (Жертва обстоятельств)
|
| Clever deception making you blind (Victim of circumstance)
| Умный обман ослепляет (Жертва обстоятельств)
|
| (Circumstance) | (Обстоятельство) |