| Death Is a Bird Flying (оригинал) | Death Is a Bird Flying (перевод) |
|---|---|
| Dried are her tears | Высохли ее слезы |
| These four years gone | Эти четыре года прошли |
| An unmarked grave | Безымянная могила |
| The setting sun | Заходящее солнце |
| Be still me dear | Будь еще мне дорогая |
| Don’t cry don’t cry | Не плачь не плачь |
| For soon you will be at his side | Скоро ты будешь рядом с ним |
| Dark was the night | Темная была ночь |
| It’s wings were red | Его крылья были красными |
| Spread 'cross the sky | Распространение по небу |
| O’er thousands dead | Более тысячи мертвых |
| Be still me dear | Будь еще мне дорогая |
| Don’t cry don’t cry | Не плачь не плачь |
| For soon you will be at his side | Скоро ты будешь рядом с ним |
| Death is no man | Смерть не человек |
| Death is not fate | Смерть – это не судьба |
| Death is s bird | Смерть - это птица |
| Flying | Летающий |
| Flying | Летающий |
| In thet one night | В ту ночь |
| Ten thousand gone | Десять тысяч ушли |
| I walked with them | я шла с ними |
| We sang this song | Мы пели эту песню |
| Be still me dear | Будь еще мне дорогая |
| Don’t cry don’t cry | Не плачь не плачь |
| For soon you will be at his side | Скоро ты будешь рядом с ним |
| Dark was his face | Темное было его лицо |
| Shrouded in cloth | Окутанный тканью |
| And in his hand | И в его руке |
| He held a moth | Он держал мотылька |
| He let it fly | Он позволил этому летать |
| And took my hand | И взял меня за руку |
| Said would i take hime home again | Сказал, отвезу ли я его домой снова |
| Be still me dear | Будь еще мне дорогая |
| Don’t cry don’t cry | Не плачь не плачь |
| For soon you will be at his side | Скоро ты будешь рядом с ним |
| Death is no man | Смерть не человек |
| Death is not fate | Смерть – это не судьба |
| Death is s bird | Смерть - это птица |
| Flying | Летающий |
| Death is no man | Смерть не человек |
| Death is not fate | Смерть – это не судьба |
| Death is s bird | Смерть - это птица |
| Flying | Летающий |
| Flying | Летающий |
