| On top my perch
| На вершине моего окуня
|
| In the mirth I saw science
| В веселье я видел науку
|
| And I saw birth swimming quite awkward
| И я видел, как рождение плавало довольно неловко
|
| But mostly what I saw
| Но в основном то, что я видел
|
| Was a home that she would call
| Был ли дом, который она назвала бы
|
| Beneath her shirt, what I’ve learned
| Под ее рубашкой, что я узнал
|
| Beneath the earth, what I’ve learned
| Под землей, что я узнал
|
| Franklin the flirt
| Франклин флирт
|
| I understand the hurt
| Я понимаю боль
|
| That you would speak about
| Что бы вы говорили о
|
| Before you had me all figured out
| Прежде чем ты меня все понял
|
| All the beauty kids
| Вся красота малышей
|
| In the ugly parts of town
| В уродливых частях города
|
| And in the good parts we get ugly and lie down
| А в хороших частях мы становимся уродливыми и ложимся
|
| The purple eyelids sag
| Фиолетовые веки опускаются
|
| There are diamonds in the weed sack
| В мешке с сорняками есть бриллианты
|
| And love’s a purple drag I always go back
| И любовь - фиолетовое бремя, я всегда возвращаюсь
|
| Franklin the flirt
| Франклин флирт
|
| I understand the hurt
| Я понимаю боль
|
| That you would speak about
| Что бы вы говорили о
|
| Before you had me all figured out
| Прежде чем ты меня все понял
|
| (Before you had me all figured out) | (Прежде чем вы меня все поняли) |