| Holding it all in my body
| Держу все это в своем теле
|
| I’m holding it all in my bones
| Я держу все это в своих костях
|
| Holding it all in the curves of my neck
| Держа все это в изгибах шеи
|
| In these aching chromosomes
| В этих ноющих хромосомах
|
| I’m old enough to know somebody
| Я достаточно взрослый, чтобы знать кого-то
|
| Old enough to choose my home
| Достаточно взрослый, чтобы выбрать свой дом
|
| I’m holding it all 'til it all falls apart
| Я держу все это, пока все не развалится
|
| 'Til I’d rather be alone
| «Пока я предпочел бы быть один
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| I’m taking painkillers all day
| Я принимаю обезболивающие весь день
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| Holding out for no good reason
| Удержание без уважительной причины
|
| Holding your love at arm’s length
| Держите свою любовь на расстоянии вытянутой руки
|
| I told you I wouldn’t be leaving
| Я сказал тебе, что не уйду
|
| But I shouldn’t have told you that
| Но я не должен был тебе этого говорить
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| I’m taking painkillers all day
| Я принимаю обезболивающие весь день
|
| You stress m out
| Вы меня напрягаете
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta gt out
| я должен выбраться
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| I’m old enough to read the writing
| Я достаточно взрослый, чтобы читать текст
|
| And oh how I’d love to just leave
| И о, как бы я хотел просто уйти
|
| So don’t hold it against me when I fall apart
| Так что не держите это против меня, когда я разваливаюсь
|
| 'Cause I’m at capacity
| Потому что я на пределе возможностей
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| There’s just no way I’m gonna stay
| Я просто не могу остаться
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me the fuck out
| Ты меня чертовски напрягаешь
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| I got to get the fuck out
| Я должен убираться
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me out
| Ты меня напрягаешь
|
| You stress me out | Ты меня напрягаешь |