| Znikam, chcę wolności od dzisiaj
| Я исчезаю, я хочу свободы с сегодняшнего дня
|
| Mam już dość i nie wnikaj, w samotności oddycham
| С меня хватит и не вникай, я дышу один
|
| Znikam, tak jest prościej, nie pytaj
| Я ушел, так проще, не спрашивай
|
| Bezlitośnie odpływam, ręką słońca dotykam
| Безжалостно я улетаю, я касаюсь солнца рукой
|
| Znikam, nie chcę więcej borykać się
| Я ухожу, я больше не хочу бороться
|
| Więc pędzę, potykam się, by lepsze nastały dni
| Так что я спешу, я спотыкаюсь о лучших днях
|
| Odchodzę, jeśli to mi się tylko śni
| Я ухожу, если я только мечтаю
|
| Na drodze proszę nie stawaj mi
| В дороге, пожалуйста, не останавливай меня.
|
| Ja oddalam się, nie ma mnie, nic nie widzę
| Я ухожу, я ушел, я ничего не вижу
|
| Tego chcę, poczuć, że przekraczam granicę
| Это то, чего я хочу, чувствовать, что я перехожу черту
|
| To co złe, wszystko w tle, za sobą zostawiam
| Что плохого, все на заднем плане, я оставляю позади
|
| Byle tylko z wami być tam, reszty nie pozdrawiam
| Просто чтобы быть с тобой там, я не приветствую остальных
|
| Coraz częściej o tym myślę, jednak bez ciśnień
| Я думаю об этом все чаще и чаще, но без нажима
|
| Wszystko w swoim czasie przyjdzie, znalazłem szczęście
| Все придет в свое время, я нашел счастье
|
| Przy niej chyba mam je wszędzie, zrozumiałem
| С ней, я думаю, они у меня везде, я понял
|
| Biorę to co kocham, nie obchodzi mnie co dalej
| Я беру то, что люблю, мне все равно, что будет дальше
|
| Odczuwam stale na skórze, jak mi przemija
| Я постоянно чувствую на своей коже, как это проходит
|
| Kolejny z życia urywek, co wiele cierpienia skrywa
| Еще один фрагмент из жизни, за которым скрывается много страданий
|
| Tak mi jest dobrze, tak ma zostać chyba
| Я в порядке, так и должно быть
|
| Ta wizja mnie porywa, olać troski
| Это видение завораживает меня, забудь о своих заботах
|
| Ta wizja to hipnoza, Kaszpirowski
| Это видение - гипноз, Каспировски
|
| Wyciągam wnioski, piszę o tym, to plan boski
| Делаю выводы, пишу об этом, это божественный замысел
|
| I słyszę ciszę im bardziej się stąd oddalam
| И я слышу тишину, чем дальше я ухожу отсюда
|
| I chyba poczułem spokój, choć zawsze się mieć go staram | И я думаю, что почувствовал покой, хотя я всегда стараюсь его иметь. |
| Znikam, chcę wolności od dzisiaj
| Я исчезаю, я хочу свободы с сегодняшнего дня
|
| Mam już dość i nie wnikaj, w samotności oddycham
| С меня хватит и не вникай, я дышу один
|
| Znikam, tak jest prościej, nie pytaj
| Я ушел, так проще, не спрашивай
|
| Bezlitośnie odpływam, ręką słońca dotykam
| Безжалостно я улетаю, я касаюсь солнца рукой
|
| Znikam, nie chcę więcej borykać się
| Я ухожу, я больше не хочу бороться
|
| Więc pędzę, potykam się, by lepsze nastały dni
| Так что я спешу, я спотыкаюсь о лучших днях
|
| Odchodzę, jeśli to mi się tylko śni
| Я ухожу, если я только мечтаю
|
| Na drodze proszę nie stawaj mi
| В дороге, пожалуйста, не останавливай меня.
|
| Problemami, obawami
| Проблемы, страхи
|
| Żyć tu musi tłum ludzi, stają się zjawami
| Здесь должна жить толпа людей, они становятся призраками
|
| To zjada ich, nie jeden znikł
| Он ест их, ни один не исчез
|
| Co się starał i starał, starał ale w kit
| Что он пытался и пытался, пытался, но тщетно
|
| Odpalam bit i zapomnieć umiem
| Я зажигаю бит, и я могу забыть
|
| Sumarum, sumę, tego czego nie rozumiem
| Sumarum, сумма того, что я не понимаю
|
| Co głowę psuję, wkurwia, irytuje pół dnia
| Что портит мне голову, бесит, раздражает полдня
|
| Mi komplikuje, chuj da
| Это усложняет меня, черт возьми
|
| Że kontempluje kurwa
| Что он созерцает шлюху
|
| To tylko bujda, że nadzieja jest złudna
| Это просто ложь, что надежда иллюзорна
|
| Czas lepszego jutra mógł być nawet wczoraj
| Время для лучшего завтра может быть даже вчера
|
| Że przyjdzie za kilka dni szansa jest spora, może teraz jest pora?
| Что оно придет через несколько дней, шанс высок, может быть, сейчас самое время?
|
| Zobacz to w dnia kolorach, lepsza fauna i flora
| Увидеть его в дневных красках, лучше увидеть фауну и флору.
|
| Niż sodoma i gomora miasta
| Чем городской содом и гоморра
|
| W które pomimo stresu człowiek wrasta
| В котором, несмотря на стресс, человек вырастает в
|
| Przede mną asfalt, droga prosta i jasna, niewiasta
| Передо мной асфальт, прямая и чистая дорога, женщина
|
| I klika i basta, znikam
| И нажмите, и все, я ушел
|
| Znikam, chcę wolności od dzisiaj
| Я исчезаю, я хочу свободы с сегодняшнего дня
|
| Mam już dość i nie wnikaj, w samotności oddycham | С меня хватит и не вникай, я дышу один |
| Znikam, tak jest prościej, nie pytaj
| Я ушел, так проще, не спрашивай
|
| Bezlitośnie odpływam, ręką słońca dotykam
| Безжалостно я улетаю, я касаюсь солнца рукой
|
| Znikam, nie chcę więcej borykać się
| Я ухожу, я больше не хочу бороться
|
| Więc pędzę, potykam się, by lepsze nastały dni
| Так что я спешу, я спотыкаюсь о лучших днях
|
| Odchodzę, jeśli to mi się tylko śni
| Я ухожу, если я только мечтаю
|
| Na drodze proszę nie stawaj mi
| В дороге, пожалуйста, не останавливай меня.
|
| Ja oddalam się, nie ma mnie, po prostu znikam
| Я ухожу, я ухожу, я просто исчезаю
|
| Świat nie ma barier, to tylko moja psychika
| В мире нет преград, это просто моя психика
|
| Nucąc Krawczyka, tak dogonię horyzont
| Напевая Кравчик, так я догоню горизонт
|
| Bo nie poczuję z życia nic, jak zostanę za szybą
| Потому что я ничего не почувствую от жизни, если останусь за стеклом
|
| I niech się dziwią dlaczego wybieram pasję
| И пусть удивятся, почему я выбираю свою страсть
|
| Oddalam się od syfu tych narkotykowych następstw
| Я ухожу от беспорядка этих последствий наркотиков
|
| Żyjąc w złodziejskim państwie nie dziwne, że kradniesz
| Живя в воровской стране, неудивительно, что ты воруешь
|
| Nie chcesz, żeby dzieciaki się wychowywały w tym bagnie
| Вы не хотите, чтобы дети росли в этом болоте
|
| Wersja A — skończę na dnie
| Версия А - я окажусь на дне
|
| Wersja B — się odbiję
| Версия B - я буду прыгать
|
| Wersja C — to Polska! | Версия С - это Польша! |
| Po prostu żyję
| я просто живу
|
| Czuję swą siłę, gdy stoję na scenie z majkiem
| Я чувствую свою силу, когда стою на сцене с мамой
|
| I czuję tą siłę, gdy wrzucam te wersy w kartkę
| И я чувствую эту силу, когда наношу эти строки на лист
|
| Dzieciaki z fartem, głowy otwarte na życie
| Счастливые дети, головы открыты для жизни
|
| Są chwile, dla których warto odstawić stryczek
| Бывают моменты, когда стоит опустить петлю
|
| Posłuchaj słów w muzyce, wsłuchaj się w serca bicie
| Слушайте слова в музыке, слушайте сердцебиение
|
| Podążaj jego głosem, widzimy się na szczycie!
| Следите за его голосом, увидимся наверху!
|
| Znikam, chcę wolności od dzisiaj | Я исчезаю, я хочу свободы с сегодняшнего дня |
| Mam już dość i nie wnikaj, w samotności oddycham
| С меня хватит и не вникай, я дышу один
|
| Znikam, tak jest prościej, nie pytaj
| Я ушел, так проще, не спрашивай
|
| Bezlitośnie odpływam, ręką słońca dotykam
| Безжалостно я улетаю, я касаюсь солнца рукой
|
| Znikam, nie chcę więcej borykać się
| Я ухожу, я больше не хочу бороться
|
| Więc pędzę, potykam się, by lepsze nastały dni
| Так что я спешу, я спотыкаюсь о лучших днях
|
| Odchodzę, jeśli to mi się tylko śni
| Я ухожу, если я только мечтаю
|
| Na drodze proszę nie stawaj mi
| В дороге, пожалуйста, не останавливай меня.
|
| Czy aby na pewno marzy Ci się przejść w moich butach?
| Ты уверен, что мечтаешь ходить в моих ботинках?
|
| Nie sztuka po trupach nawet na szczyt wejść, jak nie ustoisz tutaj
| Нетрудно подняться даже на вершину, если ты не стоишь здесь
|
| Gdzie każdy pcha się, nie możesz sobie pozwolić upaść
| Где все толкают, ты не можешь позволить себе упасть
|
| A gdy na zbyt coś Ci wychodzi, tych gnoi boli dupa
| И когда чего-то слишком много, эти ублюдки надирают себе задницу
|
| Każdy zgnoić, wydoić, chcę Cię oszukać i żeby się dopierdolić tu czegoś na
| Дави, дои всех, я хочу тебя обмануть и тут что-нибудь наебать
|
| Ciebie szuka
| Ищу тебя
|
| Krążą sępy wokół, każdy spięty w opór
| Стервятники кружат вокруг, каждый напрягается в сопротивлении
|
| Musiałbyś się dać im rozszarpać, żeby mieć święty spokój
| Вы должны позволить им разорвать вас на части, чтобы иметь душевное спокойствие
|
| Wkurwia ich, że masz błysk nawet w mętnym oku
| Их раздражает, что у тебя огонек даже в тусклых глазах
|
| Chcą, żebyś padał na pysk na każdym następnym kroku
| Они хотят, чтобы ты падал лицом вниз с каждым шагом
|
| Pod lupę ludzi biorą, cudze brudy piorą
| Людей разглядывают, чужую грязь смывают
|
| Nie wie, nie zna Cię, a jednak mówi jeden z drugim sporo
| Он не знает, он не знает тебя, и все же они много говорят друг с другом
|
| I to, że masz dobre serce dla nich nie liczy się
| И то, что у тебя доброе сердце, для них не имеет значения.
|
| Każdy w twarz się uśmiecha, w duchu Ci życzy źle
| Все улыбаются в лицо, в душе желают зла
|
| Nie czujesz żalu, a jeśli Ci po prostu przykro i | Вы не чувствуете сожаления, и если вы просто сожалеете и |
| Chciałbyś się oddalić, stąd uciec, po prostu zniknąć, Be! | Хочешь уйти, сбежать отсюда, просто исчезнуть, Будь! |