| Evo me ispod stola, tu nasred kafane
| Вот я под столом, прямо посреди кафе
|
| I vičem «Piće dodaj», nema šanse da stanem
| И я кричу: «Добавь выпивку», я не собираюсь останавливаться.
|
| Pustite narodnjake, stavite na sto flaše
| Отпусти людей, поставь бутылки на стол
|
| Sipajte žestine, ovde važi zakon jačeg
| Налей ярости, здесь действует закон сильного
|
| Alkohola, tako mora — u svako doba
| Алкоголь, так и должно быть - во все времена
|
| Razonoda, lako motam — svako skonta
| Досуг, легко катиться - все знают
|
| Zašto, ortak, kasno probaš narko posla?
| Почему, приятель, ты поздно пробуешь наркотики?
|
| Takvo doba, gradom hoda stoka patrola
| Такой возраст, скот гуляет, патрулирует город
|
| Ja sve više pijem, godine brzo lete
| Я пью все больше и больше, годы летят быстро
|
| Srbija krv ti pije još od kad si dete
| Сербия пила твою кровь с детства
|
| Al' nisam kreten, ej bre! | Но я не придурок, эй! |
| Za sebe pravim evre
| Я делаю евро для себя
|
| Kad kažem «Zbogom svete», i dalje pamtiće me — Tadži
| Когда я скажу "Прощай, святой", он все равно вспомнит меня - Таджи
|
| Reci tebra koja sam ljudina
| Скажи мне, какой я человек
|
| To nisam ja, ovo je sudbina
| Это не я, это судьба
|
| Hoćeš o parama? | Хотите о деньгах? |
| Sa tim sam ljudima
| я с этими людьми
|
| Hoćeš o parama? | Хотите о деньгах? |
| Njih i uzimam
| я беру их
|
| Piće sam prosuo… brate, izvini
| Я пролил норму выпивки, брат, извини
|
| Tadži i Polo Čare — Laganini
| Таджи и Поло Шаре - Лаганини
|
| Za stolom sedim, gledam kako sviće
| Я сижу за столом, смотрю на свечи
|
| Mora da mi je neko sipao drogu u piće
| Кто-то, должно быть, подсыпал наркотики в мой напиток
|
| Volim «džek», ali više volim «voker»
| Мне нравится "Джек", но я предпочитаю "Уокер"
|
| Beo mi je nos, našminkan k’o Džoker
| Мой нос белый, накрашен как Джокер.
|
| Skidaju mi stil, svaki od njih stoker
| Они снимают мой стиль, каждый из них кочегар
|
| U klubu sijam, Polo boje oker
| Я сияю в клубе, охристое поло.
|
| After u kazinu dok igram poker
| После в казино, пока я играю в покер
|
| Ne prilazi mi, bebo, izvadiću šoker
| Не подходи ко мне, детка, я вытащу шокер
|
| Sutra mi je nastup, dođite u «Quarter»
| Завтра мой спектакль, приходи в "Квартал"
|
| Pare uz’o sam na slotu — Nik Sloter | Я взял деньги в слот - Ник Слотер |