| Sedel ako vždy tam vzadu na rohu
| Он сидел в дальнем углу, как обычно
|
| Cigaretka kávička zvrtnuté fúze
| Сигаретный кофе скрученный фьюжн
|
| Prelistoval noviny aj prílohu
| Он пролистал газету и приложение
|
| Zrazu vošla šťávička v priesvitnej blúze
| Внезапно сок попал в полупрозрачную кофточку
|
| Dych sa mu zastavil bola to dáma
| Его дыхание остановилось, это была дама
|
| Nevšímala si starého pána
| Она проигнорировала старика
|
| Oproti pri konferenčnom stolíku
| В отличие от журнального столика
|
| Objednala s citrónom klasickú sódu
| Она заказала классическую газировку с лимоном.
|
| Nevedel, že akú zvolí taktiku
| Он не знал, какую тактику выберет
|
| Všetko dať na počasie alebo módu
| Положите все на погоду или моду
|
| Nechcel to pokaziť bola to dáma
| Он не хотел ее испортить, это была дама.
|
| Všimla si oproti starého pána
| Она заметила старика
|
| Nechcel to pokaziť bola to dáma
| Он не хотел ее испортить, это была дама.
|
| Všimla si oproti starého pána
| Она заметила старика
|
| Začal teda na úrovni debatu
| Так он начал на уровне дебатов
|
| Chytala sa perfektne na každú tému
| Она отлично уловила каждую тему
|
| Fajčila mentolovú cigaretu
| Она курила сигарету с ментолом
|
| Pohľadom ho zvádzala mal trochu trému
| Его взгляд соблазнил его, он был немного напуган
|
| Srdce mu búchalo bola to dáma
| Его сердце колотилось, это была дама
|
| Tešil ju záujem starého pána
| Она была рада интересу старика
|
| Srdce mu búchalo bola to dáma
| Его сердце колотилось, это была дама
|
| Tešil ju záujem starého pána
| Она была рада интересу старика
|
| Odišli spoločne aj to sa stáva
| Они ушли вместе, и это случилось
|
| Keď príde vo filme do baru dáma | Когда дама приходит в бар в кино |