| Help me, help myself.
| Помоги мне, помоги себе.
|
| Cause the crows are calling out, and left here
| Потому что вороны кричат и остаются здесь
|
| You know, oh i am broken line
| Вы знаете, о, я ломаная линия
|
| So hear me out again
| Так что выслушайте меня снова
|
| Hear me out again
| Выслушай меня снова
|
| Cause everyones afraid of me and i’m afraid of everybody else
| Потому что все боятся меня, и я боюсь всех остальных
|
| I must be broken
| Я должен быть сломан
|
| Yeah, i want to feel something
| Да, я хочу что-то почувствовать
|
| So please, call me out
| Пожалуйста, позвоните мне
|
| Call me out
| Позвони мне
|
| Call me out
| Позвони мне
|
| She said «i heard you’ve been away»
| Она сказала: «Я слышала, что тебя не было»
|
| «from hell back» you said «in one day»
| «из ада» ты сказал «за один день»
|
| Oh people are cold sometimes
| О люди иногда холодны
|
| Dont leave me out again
| Не оставляй меня снова
|
| Dont leave me out again
| Не оставляй меня снова
|
| Dont scratch me out again
| Не царапай меня снова
|
| Dont scratch me out again
| Не царапай меня снова
|
| And all you’lll ever know
| И все, что ты когда-либо узнаешь
|
| Is that i was lost without you
| Что я потерялся без тебя
|
| And all you’ll ever say
| И все, что ты когда-либо скажешь
|
| Is i got in your way
| Я встал у тебя на пути
|
| We don’t see eye to eye
| Мы не сходимся во взглядах
|
| Our eyes must be broken
| Наши глаза должны быть разбиты
|
| And i can’t win this fight
| И я не могу выиграть этот бой
|
| I’m so strange
| я такой странный
|
| Cause everyones afraid of me and i’m afraid of everybody else
| Потому что все боятся меня, и я боюсь всех остальных
|
| And i wont let you see inside of me
| И я не позволю тебе заглянуть внутрь меня
|
| Inside of me again
| Внутри меня снова
|
| Inside of me again | Внутри меня снова |