| What you told 'em? | Что ты им сказал? |
| I told 'em
| я сказал им
|
| «I chase paper, what the fuck do you do?» | «Я гонюсь за бумагой, какого хрена ты делаешь?» |
| (I chase paper)
| (Я гонюсь за бумагой)
|
| If you wanna know what my occupation is homey
| Если вы хотите знать, чем я занимаюсь, домашний
|
| I chase paper (twenty), I chase paper (fo')
| Я гоняюсь за бумагой (двадцать), я гонюсь за бумагой (fo')
|
| I chase paper (seven), I chase paper (homey)
| Я гонюсь за бумагой (семь), я гонюсь за бумагой (домашний)
|
| I chase paper (Monday), I chase paper (through)
| Я гонюсь за бумагой (понедельник), я гонюсь за бумагой (через)
|
| I chase paper (Sunday), I chase paper (homey)
| Я гонюсь за бумагой (воскресенье), я гонюсь за бумагой (домашняя)
|
| Hustle now, sleep when I’m dead
| Спешите сейчас, спать, когда я умру
|
| Niggas with paper, they go fed
| Ниггеры с бумагой, их кормят
|
| Grandma told me, that’s where I’m headin
| Бабушка сказала мне, вот куда я направляюсь
|
| Gon' chase paper, can’t be scared
| Собираюсь гоняться за бумагой, не бойся
|
| All I know, I won’t beg
| Все, что я знаю, я не буду умолять
|
| Owe me paper, I want my bread
| Должен мне бумагу, я хочу свой хлеб
|
| Don’t wanna pay, I want yo' head
| Не хочу платить, я хочу твою голову
|
| Yopper loaded, under my bed
| Йоппер загружен, под моей кроватью
|
| Gon' chase paper 'til I’m dead
| Гоняюсь за бумагой, пока не умру
|
| How much paper it’s gon' take
| Сколько бумаги это займет
|
| Just for me, to be straight
| Только для меня, чтобы быть прямым
|
| Me to be rich, I can’t wait
| Мне быть богатым, я не могу дождаться
|
| All I do is paper chase
| Все, что я делаю, это бумажная охота
|
| I don’t got time, I can’t wait
| У меня нет времени, я не могу ждать
|
| Cause I need millions on my plate
| Потому что мне нужны миллионы на моей тарелке
|
| I chase paper, all day
| Я гоняюсь за бумагой весь день
|
| Wake up early, lookin for a check
| Просыпайтесь рано, ищите чек
|
| 'Til I get rich, I can’t rest
| «Пока я не разбогатею, я не могу отдыхать
|
| Broke and black, now that’s stress
| Сломанный и черный, теперь это стресс
|
| Wanna break bread with me? | Хочешь преломить хлеб со мной? |
| Be my guest
| Будь моим гостем
|
| When I got paper I’m at my best
| Когда у меня есть бумага, я в лучшей форме
|
| Only money can fix my mess
| Только деньги могут исправить мой беспорядок
|
| Tired of Chevies, I want jets
| Устали от Шевроле, я хочу самолеты
|
| All I need is one big lick
| Все, что мне нужно, это один большой лизать
|
| I want now, I don’t want next
| Я хочу сейчас, я не хочу дальше
|
| I want paper, he don’t want shit
| Я хочу бумагу, он не хочет дерьма
|
| I want mansions, he want a bitch
| Я хочу особняки, он хочет суку
|
| That’s the last thang on my list
| Это последнее, что есть в моем списке
|
| Without paper I am sick
| Без бумаги мне плохо
|
| Paper ain’t there, I want it
| Бумаги нет, я хочу ее
|
| I chase paper 'til I quit
| Я гонюсь за бумагой, пока не уйду
|
| The mo' I hustle, the mo' I get
| Чем больше я толкаюсь, тем больше получаю
|
| I lost it all, I almost cried
| Я потерял все это, я почти плакал
|
| Can’t sleep I got bags under my eyes
| Не могу спать, у меня мешки под глазами
|
| I need paper fuck bein tied
| Мне нужно, чтобы бумажный трах был привязан
|
| I need paper mo' than I do wife
| Мне нужна бумага больше, чем жена
|
| If I go broke I would die
| Если я разорюсь, я умру
|
| Hustle longer than nine to five
| Суетиться дольше, чем с девяти до пяти
|
| Can’t be broke got too much pride
| Не может быть сломлен слишком много гордости
|
| What’s after broke? | Что после перерыва? |
| Suicide
| самоубийство
|
| Been chasin paper all my life
| Всю жизнь гонялся за бумагой
|
| They hatin on me, that’s alright
| Они ненавидят меня, все в порядке
|
| I need haters, they my high
| Мне нужны ненавистники, они мои высокие
|
| Easy gettin the mo' you try
| Легко получаешь, когда ты пытаешься
|
| Paper chaser, that is I
| Бумажный охотник, это я
|
| Hundred mill', still won’t retire
| Сто мельниц, все равно не уйду на пенсию
|
| My brother in prison, chasin it now
| Мой брат в тюрьме, гонись за этим сейчас
|
| Say I don’t chase paper? | Сказать, что я не гонюсь за бумагой? |
| That’s a lie
| Это ложь
|
| Oh, I know all about chasin paper bruh~!
| О, я знаю все о чезиновой бумаге, бро~!
|
| Three albums in sixteen months homey
| Три альбома за шестнадцать месяцев по-домашнему
|
| I know all about chasin paper
| Я знаю все о бумаге chasin
|
| This how we comin out the gates homey
| Вот как мы выходим из ворот
|
| Da REAList in stores December 16th
| Da REAList в магазинах с 16 декабря
|
| What time it is bruh? | Сколько сейчас времени? |
| What time is it bruh?
| Который час брат?
|
| 5:22 in the mornin bruh, AM
| 5:22 утра, брух, AM
|
| Either they hatin or they tryin to be just like me
| Либо они ненавидят, либо пытаются быть такими же, как я.
|
| Either they hatin or they tryin to be just like me | Либо они ненавидят, либо пытаются быть такими же, как я. |