| Had a blue eighty, coulda bought me a Rolex
| Был синий восемьдесят, мог бы купить мне Rolex
|
| Always bitchin', shoulda bought him a Kotex
| Всегда ворчит, надо было купить ему Котекс
|
| Dependin' how I feel, might throw me two back
| В зависимости от того, как я себя чувствую, может отбросить меня на два назад
|
| Glee glee, yeah, like Kodak
| Ликование, да, как Kodak
|
| Your lil' bitch tryna ride my wave
| Твоя маленькая сучка пытается оседлать мою волну
|
| NBA YoungBoy outside today
| NBA YoungBoy сегодня на улице
|
| Shoe game sick, finna see my doctor
| Обувная игра больна, финна обратится к моему врачу
|
| Niggas stealin' swag, finna call my lawyer
| Ниггеры воруют хабар, финна позвонит моему адвокату
|
| Flew three hoes into Miami at the same damn time
| Прилетели три шлюхи в Майами в одно и то же проклятое время
|
| Had 'em suckin', had 'em fuckin' at the same damn time
| Если бы они сосали, трахались одновременно
|
| I bought 'em Fendi, bought 'em Louis at the same damn time
| Я купил их Fendi, купил их Louis одновременно
|
| Spun it back, made a bag at the same damn time
| Вернул его обратно, сделал сумку в то же проклятое время
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Drip)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (капельница)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми)
|
| Big boy drip, can’t find this at Macy’s
| Капелька большого мальчика, не могу найти это в Macy's
|
| Four pockets thick and I had all of 'em crazy
| Четыре кармана толстые, и я все сошел с ума
|
| Twenty strippers 'round me, got all of 'em naked
| Двадцать стриптизерш вокруг меня, они все раздеты
|
| Got twenty niggas 'round you and all of 'em fake
| Вокруг тебя двадцать нигеров, и все они фальшивые.
|
| Had a Lear from L.A., droppin' all drip
| У меня был Лир из Лос-Анджелеса, я бросил все капли
|
| Ten grand, all hunnids, call that a clip
| Десять тысяч, все сотни, назовите это клипом
|
| In some Alexander McQueen, hit her doggy style
| В каком-то Александре Маккуине ударил ее по-собачьи
|
| All the drip I got on got me soakin' now
| Вся капля, которую я получил, заставила меня промокнуть
|
| Versace on, I can still whip it
| Версаче, я все еще могу взбить его.
|
| I can be somewhere cold, I can still drip
| Я могу быть где-то холодно, я все еще могу капать
|
| Drip 'round my neck, that’s a mil' ticket
| Капни мне на шею, это билет на миллион
|
| It be a three piece suit, you can still get it
| Это будет костюм-тройка, ты все еще можешь его получить.
|
| I got 99 problems, but the drip ain’t one
| У меня 99 проблем, но капельница не одна
|
| You ain’t gotta fuck with me, don’t make me nothin'
| Ты не должен трахаться со мной, не делай мне ничего,
|
| I’ma drip, drip down, I’ma drip, drip down
| Я капаю, капаю, я капаю, капаю
|
| If you wanna buy a drip, I can sell you somethin'
| Если хочешь купить капельницу, я могу тебе кое-что продать.
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Drip)
| У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (капельница)
|
| I got drip for sale (Drip), I got drip for sale (Damn) | У меня есть капельница на продажу (капельница), у меня есть капельница на продажу (черт возьми) |