
Дата выпуска: 08.10.2006
Язык песни: Французский
Qu'est-ce qu'il nous restera(оригинал) |
Qu’est-ce qu’il nous restera quand on aura coupé nos |
cheveux |
Qu’on sera devenus vieux |
Qu’est-ce qu’il nous restera à part des taches sur les bras |
La mélancolie amère d’un concert |
Qu’est-ce qu’il nous restera sinon des mondes anciens |
Au fond là-bas dans la mémoire |
Les coupures de vieux journaux qui ne disent plus rien |
Qu’est-ce qu’il nous restera en ces photos qui feront |
marrer nos gosses |
Papa t'était beau là |
J’avais juste 20 ans avec les autres on a construit un |
hôtel à la gloire de ceux |
Qui se sentent différents vies d’artistes |
De ce succès qu’on a attendu jusqu’aux rides |
Qu’est-ce qu’il nous restera quand vous penserez qu’on a |
tout dit |
Est-ce que la musique passe tout comme la vie |
Moi il me restera mon amour pour toi |
Les souvenirs de vous |
Et j’en pleure déjà, alors je serre tes doigts |
Et je serre tes doigts, je serre tes doigts, mon amour… |
Что нам останется(перевод) |
Что у нас останется, когда мы сократим наши |
волосы |
Что мы состаримся |
Что нам останется, кроме пятен на руках |
Горькая меланхолия концерта |
Что нам останется, кроме древних миров |
Глубоко в памяти |
Вырезки из старых газет, которые уже ни о чем не говорят |
Что нам останется на этих фотографиях, что |
смеяться над нашими детьми |
Папа, ты был прекрасен там |
Мне было всего 20 с другими, мы построили |
отель во славу тех |
Кто чувствует другую жизнь художника |
Об этом успехе, которого мы ждали до появления морщин |
Что у нас останется, когда вы думаете, что у нас есть |
все сказано |
Проходит ли музыка так же, как жизнь |
Я оставлю свою любовь к тебе |
Воспоминания о тебе |
А я уже плачу, так что сжимаю твои пальцы |
И я сжимаю твои пальцы, я сжимаю твои пальцы, любовь моя... |