
Дата выпуска: 06.06.2019
Язык песни: Английский
Night Sweats(оригинал) |
What went down? |
This is all I’ll say |
I’m causing commotion in an old-fashioned way |
I vouch for the night and the liquors too |
And I’m a death trap kamikaze coming for you |
Step aside boy, yeah, this don’t concern you |
I️'m a simple little man giving the devil his due |
I️ vouch for the night all the way to the moon |
And I️ can tell you the time, we’ve got enough to get through |
Cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
Hitched a ride in a shotgun cruise |
In a drop top camouflage Coupe Deville |
I️ met little Sally with a blue and yellow pill |
Said she knows a man in a broken alleyway |
And he’s got what I want, just follow her this a-way |
16 suits and one top hat |
But he knows this city like the back of his hand |
Cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
Cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
Cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
I’m cold with the night sweats, sleeping outside |
I’m cold with the night sweats |
Ночная Потливость(перевод) |
Что пошло вниз? |
Это все, что я скажу |
Я вызываю переполох старомодным способом |
Я ручаюсь за ночь и спиртные напитки тоже |
И я смертельная ловушка-камикадзе иду за тобой |
Отойди, мальчик, да, это тебя не касается |
Я простой маленький человек, отдающий должное дьяволу |
Я ручаюсь за ночь до луны |
И я️ могу сказать вам время, у нас достаточно, чтобы пройти |
Холодно от ночного пота, спать на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Совершил поездку в круизе с дробовиком |
В камуфляжном купе Deville с откидным верхом |
Я встретил маленькую Салли с сине-желтой таблеткой |
Сказала, что знает мужчину в разбитом переулке |
И у него есть то, что я хочу, просто следуй за ней |
16 костюмов и один цилиндр |
Но он знает этот город как свои пять пальцев |
Холодно от ночного пота, спать на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Холодно от ночного пота, спать на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Холодно от ночного пота, спать на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |
Мне холодно от ночного пота, я сплю на улице |
Мне холодно от ночного пота |