| Misery Wizard (оригинал) | Волшебник страданий (перевод) |
|---|---|
| Perched upon my oaken throne | Взгроможденный на моем дубовом троне |
| In solitude I lie alone | В одиночестве я лежу один |
| In the void a sweet release | В пустоте сладкий релиз |
| In darkness I can feel at peace | В темноте я чувствую покой |
| Don’t you torture me | не мучай меня |
| I’d feel better if left alone | Мне было бы лучше, если бы меня оставили в покое |
| In my solitude | В моем одиночестве |
| On a quest for the secret of kings | В поисках тайны королей |
| I won’t pay my debts | Я не буду платить свои долги |
| To the men who concieved me | Мужчинам, которые зачали меня |
| In a better world | В лучшем мире |
| Send my prayers on the whispering wind | Пошлите мои молитвы на шепчущий ветер |
| As I stare through realms black | Когда я смотрю сквозь черные царства |
| I see the demon starring back | Я вижу демона в главной роли |
| Crimson eyes and serpent tongue | Багровые глаза и змеиный язык |
| The pilgrimage has just begun | Паломничество только началось |
