| Let us know the rain
| Дай нам знать дождь
|
| Even if it came
| Даже если оно пришло
|
| With the seemless thoughts along the solemn walks that slip away
| С кажущимися мыслями по торжественным прогулкам, которые ускользают
|
| So if I read you like how you read me
| Так что, если я читаю, тебе нравится, как ты меня читаешь
|
| Wishing that we both could see
| Желая, чтобы мы оба могли видеть
|
| Seasons leave so they could breathe
| Времена года уходят, чтобы они могли дышать
|
| Room for idle dreams
| Комната для пустых мечтаний
|
| If you always say you won’t
| Если вы всегда говорите, что не будете
|
| Then why is it you show
| Тогда почему это вы показываете
|
| So leave it on the shelf
| Так что оставьте это на полке
|
| And love it all
| И люблю все это
|
| Always you won’t
| Всегда не будешь
|
| Somehow you show
| Как-то вы показываете
|
| Always Ill know
| Всегда плохо знаю
|
| You love it all
| Вы любите все это
|
| So if I could see
| Итак, если бы я мог видеть
|
| The world that Id rather want
| Мир, который я бы хотел
|
| I’d have you lifting all the clouds
| Я бы заставил тебя поднять все облака
|
| And bring you all the leaves Around
| И принесу тебе все листья
|
| I would feed the world with all the promise
| Я бы накормил мир всеми обещаниями
|
| Even if I couldn’t breathe
| Даже если я не мог дышать
|
| If I owned the world id bring it
| Если бы у меня был идентификатор мира, принеси его
|
| All to you & me | Все для тебя и меня |