Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sans amour , исполнителя - Pierre Bachelet. Дата выпуска: 19.11.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sans amour , исполнителя - Pierre Bachelet. Sans amour(оригинал) |
| Tu peux courir au sud quand tu as le coeur en panne |
| Brûler ta solitude dans des feux de savane |
| Et dire que la chaleur, c’est ta seule religion |
| Et courir ton bonheur à tous les horizons |
| Tu peux croire au soleil comme croyaient les Incas |
| Mourir comme une abeille au soleil de Lima |
| Et venir dans mes bras pour me dire que tu m’aimes |
| Dans ce mensonge-là, tu n’y crois pas toi-même |
| Sans amour, le soleil n’existe pas sans amour |
| Quand tu brûles c’est que t’as froid côté cour |
| Rien ne te réchauffera, sans amour |
| Le soleil n’est qu’un décor pour un jour |
| Un point blanc, un astre mort sans amour |
| Qui ne touche que ton corps |
| Sans amour, tu cours après les truquages, les recours |
| Tu te soûles d'éclairages, de faux jours |
| Ta vie n’est qu’un maquillage tu te goures |
| Tu veux tout essayer pour mieux brûler ta vie |
| Et tourner sur un pied comme font les toupies |
| Tu veux tuer le temps pour le temps qui te reste |
| Et tenter l’accident sur l’autoroute de l’ouest |
| Tu veux tenter le rire et tu n’es que cynique |
| Essayer les délires, les peyotls au Mexique |
| Et croire que c’est la vie, et dire que c’est l’amour |
| Et jurer aujourd’hui que tu m’aimes toujours |
| Sans amour, même le rire n’existe pas sans amour |
| Quand tu ris c’est que t’as froid côté cour |
| Rien ne te réchauffera, sans amour |
| La chaleur n’est qu’un décor pour un jour |
| Le bonheur, un astre mort sans amour |
| Qui ne touche que ton corps |
| Sans amour, tu cours après les truquages, les recours |
| Tu te soûles d'éclairages, de faux jours |
| Ta vie n’est qu’un maquillage tu te goures |
| Sans amour, notre vie ça devient quoi, sans amour? |
| Ça devient n’importe quoi côté cour |
| On l’avait pas vue comme ça sans amour |
| Sans amour, le soleil n’existe pas sans amour |
| Quand tu brûles c’est que t’as froid côté cour |
| Rien ne te réchauffera, sans amour, sans amour. |
Без любви(перевод) |
| Вы можете бежать на юг, когда ваше сердце разбивается |
| Сожгите свое одиночество в огне саванны |
| И скажи, что жара - твоя единственная религия. |
| И запусти свое счастье во все горизонты |
| Вы можете верить в солнце, как верили инки |
| Умереть, как пчела на солнце Лимы |
| И приди в мои объятия, чтобы сказать мне, что ты любишь меня. |
| В эту ложь ты сам не веришь |
| Без любви солнце не существует без любви |
| Когда ты горишь, это потому, что тебе холодно на корте |
| Ничто тебя не согреет, без любви |
| Солнце просто декорации на день |
| Белая точка, звезда, мертвая без любви |
| Кто только касается твоего тела |
| Без любви бежишь за уловками, призывами |
| Ты напиваешься светом, фальшивые дни. |
| Твоя жизнь - всего лишь макияж, ты ошибаешься |
| Вы хотите попробовать все, чтобы лучше сжечь свою жизнь |
| И крутиться на одной ноге, как топы |
| Вы хотите убить время за время, которое у вас осталось |
| И попытка аварии на западном шоссе |
| Вы хотите попробовать смех, и вы только циничны |
| Попробуйте заблуждения, пейот в Мексике |
| И верьте, что это жизнь, и говорите, что это любовь |
| И поклянись сегодня, что ты все еще любишь меня. |
| Без любви даже смеха без любви не бывает |
| Когда ты смеешься, это потому, что тебе холодно на корте |
| Ничто тебя не согреет, без любви |
| Жара - это просто украшение дня |
| Счастье, мертвая звезда без любви |
| Кто только касается твоего тела |
| Без любви бежишь за уловками, призывами |
| Ты напиваешься светом, фальшивые дни. |
| Твоя жизнь - всего лишь макияж, ты ошибаешься |
| Без любви во что превращается наша жизнь, без любви? |
| Это становится чем угодно на стороне суда |
| Мы не видели ее такой без любви |
| Без любви солнце не существует без любви |
| Когда ты горишь, это потому, что тебе холодно на корте |
| Ничто тебя не согреет, без любви, без любви. |