| I think I’ll go home and mull this over
| Я думаю, я пойду домой и обдумаю это
|
| Before I cram it down my throat
| Прежде чем я запихну это себе в горло
|
| At long last it’s crashed, its colossal mass
| Наконец-то он разбился, его колоссальная масса
|
| Has broken up into bits in my moat
| Раскололся на куски в моем рву
|
| Rip the mattress off the floor
| Сорвите матрас с пола
|
| Walk the cramps off
| Снять судороги
|
| Go meander in the cold
| Иди блуждай по холоду
|
| Hail to your dark skin
| Приветствую твою темную кожу
|
| Hiding the fact you’re dead again
| Скрывая тот факт, что ты снова мертв
|
| Underneath the power lines seeking shade
| Под линиями электропередач в поисках тени
|
| Far above our heads are the icy heights
| Далеко над нашими головами ледяные высоты
|
| That contain all reason
| Это содержит все причины
|
| It’s a luscious mix of words and tricks
| Это сочная смесь слов и трюков
|
| That let us bet when we know we should fold
| Это позволяет нам делать ставки, когда мы знаем, что должны сбросить карты.
|
| On rocks I dreamt of where we’d stepped
| На скалах я мечтал о том, где мы ступили
|
| And of the whole mess of roads we’re now on
| И из всего беспорядка дорог, на которых мы сейчас находимся
|
| Hold your glass up, hold it in
| Поднимите свой стакан, держите его
|
| Never betray the way you’ve always known it is
| Никогда не предавай то, что всегда знал
|
| One day I’ll be wondering how
| Однажды мне будет интересно, как
|
| I got so old just wondering how
| Я стал таким старым, просто интересно, как
|
| I never got cold wearing nothing in the snow
| Я никогда не замерзала в снегу без одежды
|
| This is way beyond my remote concern
| Это выходит за рамки моей отдаленной заботы
|
| Of being condescending
| быть снисходительным
|
| All these squawking birds won’t quit
| Все эти кричащие птицы не уйдут
|
| Building nothing, laying bricks
| Ничего не строить, класть кирпичи
|
| Hold your glass up, hold it in
| Поднимите свой стакан, держите его
|
| Never betray the way you’ve always known it is
| Никогда не предавай то, что всегда знал
|
| One day I’ll be wondering how
| Однажды мне будет интересно, как
|
| I got so old just wondering how
| Я стал таким старым, просто интересно, как
|
| I never got cold wearing nothing in the snow
| Я никогда не замерзала в снегу без одежды
|
| This is way beyond my remote concern
| Это выходит за рамки моей отдаленной заботы
|
| Of being condescending
| быть снисходительным
|
| All these squawking birds won’t quit
| Все эти кричащие птицы не уйдут
|
| Building nothing, laying bricks | Ничего не строить, класть кирпичи |