| Ehi, non spaventarti
| Эй, не бойся
|
| Se corriamo tra i panni
| Если мы бежим между одеждой
|
| Stesi in giardino
| Отдых в саду
|
| E quando fa tardi sembriamo fantasmi
| И когда уже поздно, мы похожи на призраков
|
| Ma perché scappi?
| Но почему ты убегаешь?
|
| Se inciampi e non riesci a rialzarti
| Если вы спотыкаетесь и не можете встать
|
| Se piangi e poi mi dai le spalle
| Если ты заплачешь, а потом повернешься ко мне спиной
|
| Per guardare la città tra le fiamme
| Смотреть город в огне
|
| Ormai che faccia tardi non importa
| Неважно, если сейчас поздно
|
| Se vuoi puoi riportarmi dove mi hai lasciato
| Если хочешь, можешь вернуть меня туда, где ты оставил меня.
|
| L’ultima volta e se di correre hai voglia
| В последний раз и если вам хочется бежать
|
| Allora ti prenderò
| Тогда я отвезу тебя
|
| Ma ehi, non spaventarti
| Но эй, не бойся
|
| Se corriamo tra i panni
| Если мы бежим между одеждой
|
| Stesi in giardino
| Отдых в саду
|
| E quando fa tardi sembriamo fantasmi
| И когда уже поздно, мы похожи на призраков
|
| Ma perché piangi?
| Но почему ты плачешь?
|
| Se ti prendo sempre poi perdi
| Если я всегда понимаю тебя, ты проигрываешь
|
| Se mi prendo cura dei tagli e non fa male
| Если я позабочусь о порезах, и это не повредит
|
| Dai, so che vuoi provare
| Давай, я знаю, ты хочешь попробовать
|
| Ormai che faccia tardi non importa
| Неважно, если сейчас поздно
|
| Se vuoi puoi aspettarmi dove mi hai lasciato
| Если хочешь, можешь подождать меня там, где ты оставил меня.
|
| L’ultima volta e se di correre hai voglia
| В последний раз и если вам хочется бежать
|
| Forse io vincerò
| Может быть, я выиграю
|
| Ma ehi, non spaventarti
| Но эй, не бойся
|
| Se corriamo tra i panni
| Если мы бежим между одеждой
|
| Stesi in giardino
| Отдых в саду
|
| E quando fa tardi sembriamo fantasmi | И когда уже поздно, мы похожи на призраков |