Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Poet Acts, исполнителя - Philip Glass. Песня из альбома «Часы», в жанре Музыка из фильмов
Дата выпуска: 04.12.2002
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
The Poet Acts(оригинал) |
The poet acts like if there is no present, |
the mind moves back and forth, |
trying to distinguish simplicity. |
There are no look backs nor verification, |
the meaning it is not memorized: |
there are no plans for composition. |
Grammar gets lost in a valley. |
Analysis perishes; |
only truth is searched. |
But what is truth really? |
That cannot be determined. |
Most of the poet acts walk near by the words love, freedom, sadness, |
melancholy and self-awareness; |
while others |
struggle to find the voice |
that once seemed clear |
and now is completely forgotten. |
The poet battles his way out from an emotional highway, |
with drastic turns, |
endless yellow lights, highlighted speed limits, |
altering what once was |
a smooth and unstoppable drive. |
The acts dissipate between thoughts that put in question |
what started with inspiration. |
The poet has no map and no guidelines. |
The mind travels deep down, |
searching for the unknown. |
It might be even possible |
that nothing would come back at all as the written word, |
maybe the emotion does not get exposed and all becomes |
a lying fact |
waiting to be broken and scrutinized. |
Truth happens by accident. |
Our illusory world tricks us in thinking we did find meaning, |
but life does not care |
at all. |
The poet acts, similar to pieces of paper, are there, |
in plain sight, |
waiting to be judge for their content, |
even when there may be, |
in blank pages, |
nothing to tell… |
Поэт Действует(перевод) |
Поэт ведет себя так, словно нет настоящего, |
ум движется туда-сюда, |
пытаясь различать простоту. |
Нет ни оглядки, ни проверки, |
значение не запоминается: |
планов по композиции нет. |
Грамматика теряется в долине. |
Анализ гибнет; |
ищется только истина. |
Но что такое правда на самом деле? |
Это невозможно определить. |
Большинство действий поэта проходят рядом со словами любовь, свобода, печаль, |
меланхолия и самосознание; |
пока другие |
изо всех сил пытаюсь найти голос |
это когда-то казалось ясным |
а сейчас совсем забыто. |
Поэт пробивается с эмоциональной магистрали, |
резкими поворотами, |
бесконечные желтые огни, выделенные ограничения скорости, |
изменить то, что когда-то было |
плавный и неудержимый драйв. |
Действия рассеиваются между мыслями, которые ставят под сомнение |
что началось с вдохновения. |
У поэта нет ни карты, ни ориентиров. |
Разум путешествует глубоко вниз, |
поиск неизвестного. |
Это может быть даже возможно |
что ничто так не вернется, как написанное слово, |
может быть, эмоции не раскрываются, и все становится |
лживый факт |
ждет, чтобы быть сломанным и тщательно изученным. |
Истина случается случайно. |
Наш иллюзорный мир обманывает нас, думая, что мы нашли смысл, |
но жизни все равно |
вообще. |
Действия поэта, похожие на бумажки, есть, |
на виду, |
ожидая суда за их содержание, |
даже когда может быть, |
пустые страницы, |
нечего рассказывать… |