| I woke up out dat coma, 2000 and 1
| Я проснулся от комы, 2000 и 1
|
| 'Bout the same time Dre dropped 2000 and 1
| Примерно в то же время Дре выпустил 2000 и 1
|
| Three years the album is done
| Три года альбом готов
|
| Aftermath presents: Nigga Witta Attitude Volume 1
| Aftermath представляет: Nigga Witta Attitude Volume 1
|
| Rap critics politicin'
| Рэп-критики занимаются политикой
|
| Want to know the outcome!
| Хотите узнать результат!
|
| Ready to die, Reasonable Doubt and Doggystyle in one
| Готов умереть, разумное сомнение и раком в одном
|
| I feel like Pac, after the Snoop Dogg trial was done
| Я чувствую себя Паком после суда над Снуп Доггом
|
| Dre behind the G-Series and All Eyez On Me
| Дре за G-Series и All Eyez On Me
|
| I watched the death of a dynasty!
| Я видел смерть династии!
|
| So I told Vibe Magazine
| Так что я сказал журналу Vibe
|
| Workin' with Dr. Dre was a «Dream!»
| Работать с Dr. Dre было «мечтой!»
|
| I had visions of makin' a classic
| У меня были видения создания классики
|
| Then my wall turned black, like I was starin' outta Stevie Wonders glasses
| Затем моя стена почернела, как будто я смотрел из очков Стиви Уандерса
|
| It’s kinda hard to imagine, like Kanye West
| Трудно представить, как Канье Уэст
|
| Comin back from a fatal accident, to beat makin' and rappin'
| Возвращаюсь после несчастного случая со смертельным исходом, чтобы превзойти мастерство и рэп.
|
| But, we da future
| Но мы в будущем
|
| Whitney Houston told me that, it’s gon take mo' than a bullet in a heart to
| Уитни Хьюстон сказала мне, что это займет больше времени, чем пуля в сердце, чтобы
|
| hold me back
| удержать меня
|
| Blushin' in this 40 ounce
| Румянец в этих 40 унциях
|
| Lettin the ink from my pen bleed
| Пусть чернила из моего пера истекают кровью
|
| 'Cause Marthin Luther King had a «Dream!»
| Потому что у Мартина Лютера Кинга была «Мечта!»
|
| Aaliyah had a «Dream!»
| У Алии была «Мечта!»
|
| Left Eye had a «Dream!»
| Левому глазу приснился «Сон!»
|
| So I reached out to Kanye and «brough you all my dreeam!»
| Поэтому я обратился к Канье и «принес тебе всю свою мечту!»
|
| I had dreams of fuckin' an are’n’be bitch like Mya
| У меня были мечты о том, чтобы трахнуть такую суку, как Мия
|
| When I saw dat ass on a front of that King
| Когда я увидел эту задницу перед этим королем
|
| Read the article in a magazine
| Прочитать статью в журнале
|
| She loved gangsters, loved nasty things
| Она любила гангстеров, любила гадости
|
| So I’m the glass house havin' nasty dreams!
| Так что я стеклянный дом, у меня неприятные сны!
|
| Good girls neva' give it up
| Хорошие девочки, нева, сдавайся.
|
| But anything gets possible, if 50 fucked Vivica
| Но все возможно, если 50 трахнули Вивику
|
| Heard of life’s obstacles, found my way through the maze
| Слышал о жизненных препятствиях, нашел свой путь через лабиринт
|
| Then joy turned to pain like, Frankie Beverly and Maze
| Затем радость превратилась в боль, как Фрэнки Беверли и Мейз
|
| Used to dream about bein' Unsigned Hype
| Раньше мечтал о том, чтобы быть Unsigned Hype
|
| Till I was crushed my Dave Mase, almost let my pen fall asleep on a page
| Пока меня не раздавил мой Дэйв Мейс, я чуть не уснул ручкой на странице
|
| Daydreamin' yesterday
| Мечтать вчера
|
| Dozin' on offback stage
| Dozin 'на стадии оффбэка
|
| I tought I saw Eazy talkin' to Jam Master Jay
| Я думал, что видел, как Изи разговаривал с Джем Мастером Джеем
|
| So I walked over heard Jam Master say
| Итак, я подошел, услышал, как Jam Master сказал
|
| It’s a hardknock life, then you pass away
| Это тяжелая жизнь, а потом ты умираешь
|
| They say sleep is the cousin' of death
| Говорят, сон — двоюродный брат смерти
|
| So my eyes wide open 'cause a dream is kin to ya last breath
| Так что мои глаза широко открыты, потому что мечта сродни твоему последнему вздоху
|
| Blushin' in this 40 ounce
| Румянец в этих 40 унциях
|
| Lettin' the ink from my pen bleed
| Пусть чернила из моего пера истекают кровью
|
| 'cause Marthin Luther King had a «Dream!»
| потому что у Мартина Лютера Кинга была «Мечта!»
|
| Aalyah had a «Dream!»
| У Алии была «Мечта!»
|
| Left Eye had a «Dream!»
| Левому глазу приснился «Сон!»
|
| So I reached out to Kanye and «brought you all my dream!»
| Поэтому я обратился к Канье и «принес тебе всю свою мечту!»
|
| The dream of Huey Newton, that’s what I’m livin' through
| Мечта о Хьюи Ньютоне, вот что я переживаю
|
| The dream of Eric Wright, that’s what I’m givin' you!
| Мечта Эрика Райта, вот что я тебе дарю!
|
| Who walk through the Whithouse without a business suit?
| Кто ходит по Уитхаусу без делового костюма?
|
| Compton had Jerry Curl drippin' on Ronald Reagans shoes
| Комптон заставил Джерри Керла капать на туфли Рональда Рейгана
|
| Gave Mike Lim my demo came here to pay my dues
| Дал Майку Лиму мою демонстрацию, пришел сюда, чтобы заплатить взносы
|
| Started of with Whoo Kid then I started blazin' Clue
| Начав с Whoo Kid, я начал пылать Clue
|
| It was all a Dream like BIG said it be
| Все это было мечтой, как сказал БОЛЬШОЙ
|
| Don’t sleep on me homie I bring nightmarers to reality
| Не спите на мне, братан, я воплощаю кошмары в реальность
|
| Rap Phenomenon defyin' the rulez of gravity
| Рэп Феномен бросает вызов правилам гравитации
|
| Studied all the classic start revisin' my strategy
| Изучил все классическое начало, пересмотрев свою стратегию
|
| 'Cause Marshall Mathers made it
| Потому что Маршалл Мазерс сделал это.
|
| Curtis Jackson made it
| Кертис Джексон сделал это
|
| Head in the clouds wonderin' where the hell Marvin Gaye went?
| Голова в облаках, интересно, куда, черт возьми, делся Марвин Гэй?
|
| How do I say this, I’m livin' for my son but I can’t figure, why I’m at my
| Как бы это сказать, я живу для своего сына, но я не могу понять, почему я в моем
|
| temple with this gun
| храм с этим пистолетом
|
| Wake up to a Jesus Piece like a catholic Nun
| Просыпайтесь от кусочка Иисуса, как католическая монахиня
|
| The War to be a rap legend had just begun
| Война за то, чтобы стать легендой рэпа, только началась
|
| Blushin' in this 40 ounce
| Румянец в этих 40 унциях
|
| Lettin' the ink from my pen bleed
| Пусть чернила из моего пера истекают кровью
|
| 'Cause Marthin Luther King had a «Dream!»
| Потому что у Мартина Лютера Кинга была «Мечта!»
|
| Aalyah had a «Dream»
| У Алии была «Мечта»
|
| Left Eye had a «Dream!»
| Левому глазу приснился «Сон!»
|
| So I reached out to Kanye and «you are my dreeam!»
| Поэтому я обратился к Канье и сказал: «Ты моя мечта!»
|
| This song is dedicated to Yutandey Price the sister of Venus and Serena
| Эта песня посвящена Ютандей Прайс, сестре Венеры и Серены.
|
| Williams who was slain
| Уильямс, который был убит
|
| During a gang shoutout in Compton, Sunday September 14th 2003, Rest in peace! | Во время выступления банды в Комптоне, воскресенье, 14 сентября 2003 года. Покойся с миром! |