| Мертвая Династия
|
| Она просто ужасна
|
| Куча бездарных уебков
|
| Ха-ха
|
| Не открывай свой рот, когда я рядом, сука
|
| Ты хочешь умереть, пока мы живем в муках?
|
| И с чего ты, блять, решил, что наравне со мной? |
| (съебись, бля)
|
| Мы оба знаем, что твои слова тут весят ноль
|
| Я вижу, как в сторонке они скалят зубы,
|
| Но найдутся ли друзья, что к дому принесут их?
|
| Остывая на асфальте, помни мое имя
|
| Я не жив уже давно и некуда уйти мне
|
| Я курю нон-стоп там, где я обрел покой
|
| Только я и небосвод
|
| Курю ледяной рукой
|
| Из зениц стекает мгла
|
| Вся Династия мертва
|
| Эта грязная особа хочет моего хуя
|
| Я кручу новый блант, скоро задымит салон
|
| «Почему ты уже мертв?», — сука, ведь я фараон
|
| В моих венах течет ртуть, а в руке горит факел
|
| Мертвый сутер снова тут
|
| Я ебу их в саркофаге
|
| Гликодин, потом дым
|
| На моих глазах следы
|
| Фараон прикончил бит, позовите понятых
|
| Кто сказал, что я на дне?
|
| Просто выше, чем обычно
|
| Если хочешь умереть, я возьму тебя с поличным, тварь
|
| Я снова закрутил
|
| Тянул изо всех сил
|
| Я мертв и невредим
|
| Мне так будет легче
|
| Я снова закрутил
|
| Тянул изо всех сил
|
| Я мертв и невредим
|
| Мне так будет легче (е)
|
| Мне так будет легче
|
| Мне так будет легче
|
| Мне так будет легче |