Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zwei in einem Boot , исполнителя - Peter Maffay. Дата выпуска: 12.04.1993
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zwei in einem Boot , исполнителя - Peter Maffay. Zwei in einem Boot(оригинал) |
| Seit der Hafen schläft |
| Ist Ruhe in der Ferne |
| Kleine Lichter glüh'n |
| Ein Himmel voller Sterne |
| Zwei in einem Boot |
| Draußen auf dem Meer |
| Lassen diese Nacht nicht ungenutzt |
| Und der Mond taucht auf |
| Er wandert durch die Wolken |
| Um nach Stunden dann |
| Wieder einzutauchen |
| Die zwei im selben Boot |
| Deuten einen Stern |
| Wünschen sich, dass diese Nacht |
| Sie niemals mehr verlässt |
| Und der Wind weht in die Segel |
| Und die Flut bedeckt ihre Ufer |
| Und die Nacht verliert die Sterne |
| An den Tag, den neuen Tag |
| Der Wind flaut ab |
| Stiller, langer Atem |
| Ein lauter Möwenschrei |
| Der Tag will nicht mehr warten |
| Und die zwei im selben Boot |
| Umarmen noch die Nacht |
| Sie hat beiden mehr als sonst |
| Liebe beigebracht |
| Und der Wind weht in die Segel |
| Und die Flut bedeckt ihre Ufer |
| Und die Nacht verliert die Sterne |
| An den Tag, den neuen Tag |
| Der Leuchtturm blinkt (so wie das schon immer war) |
| Zeigt den Weg zurück zum Hafen (so wie das schon immer war) |
| Und im Morgenrot (so wie das schon immer war) |
| Beginnt die Nacht zu schlafen (so wie das schon immer war) |
| Die zwei im selben Boot |
| Schlafen mit ihr ein |
| Wird sie nur Erinnerung sein |
| Im ersten Sonnenschein |
| Und der Wind weht in die Segel |
| Und die Flut bedeckt ihre Ufer |
| Und die Nacht verliert die Sterne |
| An den Tag, den neuen Tag |
Двое в лодке(перевод) |
| Так как порт спит |
| Мир на расстоянии |
| Маленькие огоньки светятся |
| Небо, полное звезд |
| Двое в одной лодке |
| В море |
| Не позволяйте этой ночи пройти даром |
| И появляется луна |
| Он идет сквозь облака |
| В нерабочее время тогда |
| Нырнуть обратно в |
| Двое в одной лодке |
| интерпретировать звезду |
| Желаю сегодня вечером |
| никогда не оставляй ее |
| И ветер дует в паруса |
| И прилив покрывает их берега |
| И ночь теряет звезды |
| К дню, новый день |
| Ветер стихает |
| Тем не менее, долгое дыхание |
| Громкий крик чайки |
| День не хочет больше ждать |
| И двое в одной лодке |
| все еще обнимаю ночь |
| У нее обоих больше, чем обычно |
| учил любви |
| И ветер дует в паруса |
| И прилив покрывает их берега |
| И ночь теряет звезды |
| К дню, новый день |
| Маяк мигает (как всегда) |
| Показывает обратный путь в порт (как всегда) |
| А на рассвете (как всегда) |
| Начни спать по ночам (как всегда) |
| Двое в одной лодке |
| заснуть с ней |
| Будет ли она просто воспоминанием |
| В первом солнечном свете |
| И ветер дует в паруса |
| И прилив покрывает их берега |
| И ночь теряет звезды |
| К дню, новый день |