
Дата выпуска: 30.09.1993
Язык песни: Немецкий
Riesen-Glück(оригинал) |
Daß die Sonne sich verdunkelt, hatte man schon oft gesehen |
Daß die Vögel nicht mehr flogen, war vielleicht noch zu verstehn |
Daß es plötzlich kälter wurde, lag gewiß am Abendlicht; |
Doch das dumpfe Beben, das näher kam, verstand man einfach nicht |
Man verkroch sich in den Häusern, niemand schlief in dieser Nacht |
Nur die Kinder wurden eilig mit einem Trunk zur Ruh gebracht |
Doch man hatte eins vergessen, und als keine Zeit mehr blieb |
Hörte man es singen am Straßenrand, und es sang sein Lieblingslied |
Riesen sind nur halb so groß, sind ja lange Zwerge bloß |
Riesen haben Riesenangst, wenn man ihnen auf der Nase tanzt |
Da erzitterte die Erde, und es zog ein Sturm herauf |
Und die Menschen in den Häusern gaben alle Hoffnung auf |
Dieses Kind war längst verloren. |
Das war nun für alle klar |
Denn es ahnte niemand in der Not, was da draußen geschehen war |
Und dann trat er aus den Wäldern, der gefürchtete Gigant |
Einen Baum von hundert Jahren knickte er mit einer Hand |
Und er sah das kleine Wesen, das ihn nicht zu fürchten schien |
Langsam kniete er sich zu dem Kind (hinab) und es sang sein Lied für ihn |
Riesen sind nur halb so groß, sind ja lange Zwerge bloß |
Riesen haben Riesenangst, wenn man ihnen auf der Nase tanzt |
Гигантское счастье(перевод) |
Часто можно было видеть, что солнце потемнело |
Наверное, можно было понять, что птицы больше не летали. |
То, что внезапно похолодало, было, конечно, из-за вечернего света; |
Но ты просто не мог понять ту глухую дрожь, которая приближалась |
Один прятался в домах, никто не спал в ту ночь |
Только детей торопливо привели на отдых с выпивкой |
Но забыли одно, и когда не было больше времени |
Было слышно, как он поет на обочине дороги, и он пел свою любимую песню. |
Гиганты вполовину меньше ростом, чем длинные карлики. |
Гиганты пугаются, если вы танцуете у них на носу |
Потом земля задрожала и поднялась буря |
И люди в домах потеряли всякую надежду |
Этот ребенок был давно потерян. |
Теперь это было ясно всем |
Потому что никто в ЧС не подозревал, что там произошло |
А потом он вышел из леса, страшный великан |
Он сломал столетнее дерево одной рукой |
И он увидел маленькое существо, которое, казалось, не боялось его. |
Он медленно опустился на колени перед ребенком, и он спел для него свою песню. |
Гиганты вполовину меньше ростом, чем длинные карлики. |
Гиганты пугаются, если вы танцуете у них на носу |