
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Немецкий
Die Ruhe vor dem Sturm(оригинал) |
Ruhe kehrt ein und die Stille spricht |
Meine Seele hört nur zu |
Was heute zählt ist nur der Augenblick |
Und ich genieße was ich tu' |
Ich sehe klar und spür die Zuversicht |
Sie vertreibt die Dunkelheit |
Ein Blick nach vorn der Tag hält was er verspricht |
Bin tief entspannt und doch bereit |
Und ein Gefühl der Freude |
Überkommt mich leise |
Und kriecht ganz tief in mich hinein |
Im Süden meines Herzens |
Gibt’s weder Leid noch Schmerzen |
Kein ja und auch kein nein |
Und was in mir schweigt klingt wie Ewigkeit |
Es ist die Ruhe vor dem Sturm |
Und ich halte ein lausch in mich hinein |
Kein Wort stört diesen Frieden |
Will nur die Ruhe spüren |
Die Ruhe vor dem Sturm |
So wie ein leichter Wind vor dem Orkan |
Wie eine Ebbe vor der Flut |
Dies Gefühl lässt mich ganz einfach sein |
Schenkt mir Kraft und neuen Mut |
Im Süden meines Herzens |
Gibt’s weder Leid noch Schmerzen |
Es gibt kein ja und auch kein nein |
Und ein Gefühl der Ferne |
Durchdringt mein Herz mit Wärme |
Lässt mich bei mir sein |
Und was in mir schweigt klingt wie Ewigkeit |
Es ist die Ruhe vor dem Sturm |
Und ich halte ein lausch in mich hinein |
Kein Wort stört diesen Frieden |
Will nur die Ruhe spüren |
Die Ruhe vor dem Sturm |
Ich spüre die Ruhe vor dem Sturm |
Die Ruhe vor dem Sturm |
Die Ruhe vor dem Sturm |
Vor dem Sturm |
Und was in mir schweigt klingt wie Ewigkeit |
Es ist die Ruhe vor dem Sturm |
Und ich halte ein lausch in mich hinein |
Kein Wort stört diesen Frieden |
Will nur die Ruhe spüren |
Die Ruhe vor dem Sturm |
Ich spür die Ruhe vor dem Sturm |
Die Ruhe vor dem Sturm |
Затишье перед бурей(перевод) |
Спокойствие возвращается, и тишина говорит |
Моя душа просто слушает |
Сегодня важен только момент |
И мне нравится то, что я делаю |
Я ясно вижу и чувствую уверенность |
Она изгоняет тьму |
Взгляд вперед, день держит то, что обещает |
Я глубоко расслаблен и все же готов |
И чувство радости |
Приходит ко мне тихо |
И ползает глубоко внутри меня |
На юге моего сердца |
Нет ни страданий, ни боли |
Нет да и нет нет |
И то, что молчит во мне, звучит как вечность |
Это затишье перед бурей |
И я слушаю себя |
Ни слово не нарушает этот покой |
Просто хочу почувствовать спокойствие |
Затишье перед бурей |
Как легкий ветерок перед ураганом |
Как отлив перед приливом |
Это чувство просто позволяет мне быть |
Дай мне силы и новое мужество |
На юге моего сердца |
Нет ни страданий, ни боли |
Нет ни да, ни нет |
И чувство расстояния |
Наполняет мое сердце теплом |
позволь мне быть со мной |
И то, что молчит во мне, звучит как вечность |
Это затишье перед бурей |
И я слушаю себя |
Ни слово не нарушает этот покой |
Просто хочу почувствовать спокойствие |
Затишье перед бурей |
Я чувствую затишье перед бурей |
Затишье перед бурей |
Затишье перед бурей |
Перед штормом |
И то, что молчит во мне, звучит как вечность |
Это затишье перед бурей |
И я слушаю себя |
Ни слово не нарушает этот покой |
Просто хочу почувствовать спокойствие |
Затишье перед бурей |
Я чувствую затишье перед бурей |
Затишье перед бурей |