| Jurema (оригинал) | Jurema (перевод) |
|---|---|
| Que pena que dá da Jurema | Какой позор, это дает Jurema |
| Só pensa no trem que passou | Просто подумайте о поезде, который прошел |
| Chora o leite derramado | Плакать над пролитым молоком |
| O salário minguado | Низкая зарплата |
| O pirão que queimou | Пиран, который сгорел |
| Que pena que dá da Jurema | Какой позор, это дает Jurema |
| Contando estrelas no céu | Считая звезды на небе |
| Vivi assim distraída | Я жил так рассеянно |
| Se esquece da vida | Забудь о жизни |
| E vai passando o chapéu | И шляпа проходит |
| Jurema não sabe | Юрема не знает |
| Jurema não ouve | Юрема не слушает |
| Jurema não vê o que é q tem | Юрема не видит, что у нее есть |
| Do seu lado | На твоей стороне |
| Só precisa dizer | просто нужно сказать |
| O que é que tu quer | Что ты хочешь |
| Que eu mando buscar | Что я посылаю за |
| Eu mando fazer | я заказываю |
| Vai ser o dia mais feliz | Это будет самый счастливый день |
| O dia em que você perceber | В тот день, когда ты осознаешь |
| O meu amor desesperado | моя отчаянная любовь |
| Prontinho pra te dar | Готов дать вам |
| Uma vida cheia de prazer | Жизнь, полная удовольствия |
