| He said meet me at the garden
| Он сказал встретиться со мной в саду
|
| It was half past eight
| Было половина восьмого
|
| I could feel him all sighing
| Я чувствовал, как он вздыхает
|
| But couldn’t make him awake
| Но не смог его разбудить
|
| And then we talked about things
| А потом мы поговорили о вещах
|
| Like fish in the sea
| Как рыба в море
|
| He told me the difference
| Он сказал мне разницу
|
| Of how to want and to be
| О том, как хотеть и быть
|
| He is wearing braveness
| Он носит смелость
|
| On his skin, black and red
| На его коже черный и красный
|
| For longer it seemed
| Казалось,
|
| He didn’t look at it
| Он не смотрел на это
|
| When you grow a fire
| Когда вы выращиваете огонь
|
| To a room you’ve locked from inside
| В комнату, которую вы заперли изнутри
|
| Burning all the furnitures down
| Сжигание всей мебели
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| It might be easier when you let it show, let it show
| Может быть, будет проще, если вы позволите этому показать, пусть это покажет
|
| And then you cut it out, cut it out
| А потом ты вырезал, вырезал
|
| The phones are off
| Телефоны выключены
|
| Talk to me, talk to me
| Поговори со мной, поговори со мной
|
| At night when all is naked
| Ночью, когда все обнажены
|
| I can see, i can flee
| Я вижу, я могу бежать
|
| And when the sounds are off, from the off
| И когда звуки выключены, из выключенного
|
| The music comes to me
| Музыка приходит ко мне
|
| At night vampires calling
| Ночью вампиры звонят
|
| We would meet again
| Мы встретимся снова
|
| And he would take me to his playground
| И он водил меня на свою детскую площадку
|
| We’d make it comfortable there
| Нам бы там было удобно
|
| On the fields and on the vast floor
| На полях и на просторах
|
| Green to white swallows the season
| Зеленый к белому проглатывает сезон
|
| We would sit and watch the door
| Мы сидели и смотрели на дверь
|
| 'Til my hands shake
| «Пока мои руки трясутся
|
| Another day, another try
| Еще один день, еще одна попытка
|
| I want you to come with me
| Я хочу, чтобы ты пошел со мной
|
| Insomnia takes us high
| Бессонница поднимает нас высоко
|
| until he
| пока он
|
| Grew a fire
| Вырос огонь
|
| To a room that I had locked
| В комнату, которую я запер
|
| He’s burning all the furnitures down
| Он сжигает всю мебель
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| It might be easier when you let it show, let it show
| Может быть, будет проще, если вы позволите этому показать, пусть это покажет
|
| And then you cut it out, cut it out
| А потом ты вырезал, вырезал
|
| The phones are off
| Телефоны выключены
|
| Talk to me, talk to me
| Поговори со мной, поговори со мной
|
| At night when all is naked
| Ночью, когда все обнажены
|
| I can see, i can flee
| Я вижу, я могу бежать
|
| And when the sounds are off, from the off
| И когда звуки выключены, из выключенного
|
| The music comes to me
| Музыка приходит ко мне
|
| Feed me well, feed me well
| Накорми меня хорошо, накорми меня хорошо
|
| Feed me with a desire, desire
| Накорми меня желанием, желанием
|
| Instead of keeping low, stir it up
| Вместо того, чтобы держаться на низком уровне, поднимите его
|
| The blaze isn’t enough
| Пламени не хватает
|
| Talk to me, talk to me
| Поговори со мной, поговори со мной
|
| At day when all is light the memory is leaving me
| Днем, когда все светло, память покидает меня
|
| And when the sounds are off, from the off
| И когда звуки выключены, из выключенного
|
| The music comes to me
| Музыка приходит ко мне
|
| BRIDGE
| МОСТ
|
| Stranger to the night
| Незнакомец ночи
|
| Burning the room from inside
| Сжигание комнаты изнутри
|
| Nothing to abide
| Нечего соблюдать
|
| Burning a room from inside | Сжигание комнаты изнутри |