
Дата выпуска: 21.03.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Португальский
Me Tira Daqui(оригинал) |
Eu tô acabado, lixo, tô gastado, pensando: «de mim tenho pena» |
De pouco em pouco, aos poucos, eu vou me matando, e a morte é lenta |
O espelho virou o meu inimigo, a dor não passou |
Não sou meu amigo, e, logo de tanto ficar só tentando, parece que virou um ciclo |
Desculpa, eu |
Eu sei que chorar, pra você, é difícil |
E você no alto, olhando pra baixo, não quero pular, eu tô no precipício |
E nada pode me impedir |
Mas, se algúem perguntar se eu tô bem, eu consigo sair daqui |
Complicações |
Alguém, por favor, vem me tirar daqui |
Eu só quero um abraço, fazer desabafo, mas, já que ninguém quer ouvir, tô aqui |
'Cês falam que é frescura |
Não conhecem nada de mim |
Será que vai ser frescura quando tiver coragem e botar um fim? |
Ô mãe, obrigado pelas palavras |
Você me falando, ajudando, é tudo que eu precisei quando não tinha nada |
Ô pai, obrigado pela sua calma |
A sua piada engraçada |
E o seu abraço me acalma |
Eu peço perdão por não ser a pessoa que o mundo quis que eu fosse |
Eu peço perdão pra mim mesmo por tanta vergonha de mim |
Amor, me desculpa, eu sempre te amei |
E acho que logo 'cê saberá disso, agradeço por sempre tá junta comigo, e, |
quando 'tava junta, me senti bonito |
(перевод) |
Кончил, дрянь, замучился, думаю: «Мне себя жалко» |
Мало-помалу, мало-помалу я убиваю себя, и смерть идет медленно |
Зеркало стало моим врагом, боль не прошла |
Я не мой друг, и после того, как я так старался, кажется, что это превратилось в цикл |
Мне жаль |
Я знаю, что тебе трудно плакать |
А ты наверху, глядя вниз, я не хочу прыгать, я на обрыве |
И ничто не может остановить меня |
Но если кто-нибудь спросит, в порядке ли я, я могу уйти отсюда. |
Осложнения |
Кто-нибудь, пожалуйста, придите и заберите меня отсюда |
Я просто хочу обнять, выговориться, но поскольку никто не хочет этого слышать, я здесь. |
«Вы говорите, что это свежесть |
Они ничего не знают обо мне |
Будет ли свежесть, когда наберешься смелости и поставишь точку? |
Привет мама, спасибо за слова |
Ты говоришь со мной, помогаешь мне, это все, что мне было нужно, когда у меня ничего не было. |
Эй, папа, спасибо за твое спокойствие |
твоя смешная шутка |
И твои объятия успокаивают меня |
Я извиняюсь за то, что не был тем человеком, которого мир хотел, чтобы я был |
Я извиняюсь перед собой за то, что мне так стыдно за себя |
Детка, прости, я всегда любил тебя |
И я думаю, ты скоро это узнаешь, спасибо, что ты всегда со мной, и, |
когда я был вместе, я чувствовал себя красивым |