Перевод текста песни Idyll - Peders, Postgirobygget

Idyll - Peders, Postgirobygget
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idyll, исполнителя - Peders
Дата выпуска: 14.06.2011
Язык песни: Норвежский

Idyll

(оригинал)
Det var solnedgang
Det var latter, det var sang
Det var sommerfri
Det var sjø og magi
Det var deg og det var meg
Det var minner som aldri vil dø
Det var evighet
Og en sol som farga himmelen rød
Det var øl
Berusende ord
Det var sommer, det var sol
Det var hjerter i brann
Blikkstille vann
Alt på denne jord
Og det var kjærlighet
Ja det var kjærlighet
Minner som aldri vil dø
En sol som farga himmelen rød, idyll
Sommer’n var på hell
Dette var siste kvelden
Vi lå på rygg, jeg følte meg trygg
Men frøys litt likavel
Vi lå og så på stjernene
Og hørte på sangen fra Ternene
Vi visste begge hvor det bar
Og at vi aldri skulle glemme hvordan det var
Det var øl
Berusende ord
Det var sommer, det var sol
Det var hjerter i brann
Blikkstille vann
Alt på denne jord
Og kanskje en dag vi sees igjen
Vi stopper og prater og du blir med meg hjem
Så ser vi med tiden hva som skjer
Mens vi tenker tilbake på minner og ler
Det var øl
Berusende ord
Det var sommer, det var sol
Det var hjerter i brann
Blikkstille vann
Alt på denne jord
Og det var kjærlighet
Ja det var kjærlighet
Minnene vil aldri dø
Solen farga himmelen rød, idyll
Barbeint i varm sjø
Solen farga himmelen rød
Minnene vil aldri dø, idyll
(перевод)
Это был закат
Был смех, было пение
Это было летом
Это было море и магия
Это был ты и это был я
Это были воспоминания, которые никогда не умрут
Это было навсегда
И солнце, окрасившее небо в красный цвет
это было пиво
Опьяняющие слова
Было лето, было солнечно
Были сердца в огне
Стоячая вода
Все на этой земле
И это была любовь
Да, это была любовь
Воспоминания, которые никогда не умрут
Солнце, окрасившее небо в красный цвет, идиллия
Соммерну повезло
Это был последний вечер
Мы лежали на спине, я чувствовал себя в безопасности
Но все же немного замри
Мы лежали и смотрели на звезды
И слушала песню из Тернене
Мы оба знали, к чему все идет
И что мы никогда не должны забывать, как это было
это было пиво
Опьяняющие слова
Было лето, было солнечно
Были сердца в огне
Стоячая вода
Все на этой земле
И, может быть, однажды мы снова увидимся
Мы остановимся и поговорим, и ты пойдешь со мной домой.
Потом со временем посмотрим, что получится.
Когда мы вспоминаем и смеемся
это было пиво
Опьяняющие слова
Было лето, было солнечно
Были сердца в огне
Стоячая вода
Все на этой земле
И это была любовь
Да, это была любовь
Воспоминания никогда не умрут
Солнце окрасило небо в красный цвет, идиллия
Босиком в теплом море
Солнце окрасило небо в красный цвет
Воспоминания никогда не умрут, идиллия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!